35: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 7: | Line 7: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Saviour, breathe | |"Saviour, breathe an evening blessing" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|અમને સૂઈ જતાં પહેલાં, ત્રાતા | |અમને સૂઈ જતાં પહેલાં, ત્રાતા, સાંજની આશિષ દે; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|જ્યાં જ્યાં રહે છે પ્રજા તારી, નિત છે ચોક્સી | |જ્યાં જ્યાં રહે છે પ્રજા તારી, નિત છે તારી ચોક્સી તહીં. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
|આજ રાત | |આજ રાત નાશવંત જગત ત્યાગી, ઊંઘીએ મોતની કબરમાંય; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|તો સવારે સ્વર્ગે જાગી, અમે પામીએ | |તો સવારે સ્વર્ગે જાગી, અમે પામીએ તેજ અક્ષય. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 65: | Line 64: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Amne sui jata pahela, traata | |Amne sui jata pahela, traata, saanjani aashish de; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 72: | Line 71: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Aasapaas phare bhay karnaara, | |Aasapaas phare bhay karnaara, naashana ude tir adhik; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 79: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Raat che ghor tatha andhaari, to pan tane | |Raat che ghor tatha andhaari, to pan tane dhanke nahi; | ||
|- | |||
| | |||
|Jyaa jyaa rahe che praja taari, nit che tari choksi tahin. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Aaj raat naashavant jagat tyaagi, unghiae motni kabaramaay; | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |To sawaare swarge jaagi, ame paamiae tej akshay. | ||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+35 - Evening Blessing | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7 meter | |||
|- | |||
| | |||
|"Saviour, breathe an evening blessing" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: Evening Prayer | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|James Edmeston, 1820 | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|J. F. Steele | |||
|- | |||
|1 | |||
|Before we sleep, O Savior, give the evening blessing; | |||
|- | |||
| | |||
|To those who come knowing sin and need, true salvation is with You. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Around us roam those that cause fear, the arrows of destruction fly thick; | |||
|- | |||
| | |||
|Your angels encircle us, if You remain near there is no fear. | |||
|- | |||
|3 | |||
|The night is deep and dark, yet it does not hide from You; | |||
|- | |||
| | |||
|Wherever Your people dwell, there Your watchfulness is always. | |||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |If this night, leaving the mortal world, we sleep even in death's grave; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Then in the morning waking in heaven, may we receive unfading glory. | ||
|} | |} | ||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj35.JPG|500px]] | [[File:Guj35.JPG|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : Evening prayer (Stebbins)== | ==Hymn Tune : Evening prayer ( Stebbins ) - Sheet Music in Gujarati Notation == | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath: | [[Media:Evening prayer ( Stebbins ) + Saviour Breathe_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | ||
==Media - Hymn Tune : Evening prayer (Stebbins)- Sung By Lerryson Wilson Christy== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Evening prayer ( Stebbins ) +.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Mr. Robin Rathod == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:35 Amne Sui Jata Pahela_Johnson Mama (mp3cut.net).mp3}}}} | |||