120: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|સમયે પ્રભુએ પૂરું વેણ કર્યું; હાલેલૂયા ! | |સમયે પ્રભુએ પૂરું વેણ કર્યું; હાલેલૂયા ! વેણ સંપૂર્ણ થયું. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ને થંભ વેઠી પરિત્રાણ કર્યું; હાલેલૂયા ! | |ને થંભ વેઠી પરિત્રાણ કર્યું; હાલેલૂયા ! ત્રાણ સંપૂર્ણ થયું. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|પણ એ જ દુ:ખે ખરું સુખ કર્યું; હાલેલૂયા ! | |પણ એ જ દુ:ખે ખરું સુખ કર્યું; હાલેલૂયા ! સુખ સંપૂર્ણ થયું. | ||
|- | |- | ||
|૫ | |૫ | ||
|રે સર્વ લોકો, જયકાર વદો, | |રે સર્વ લોકો, જયકાર વદો, ફાટી ગયો ભિન્નતાનો પડદો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ખ્રિસ્તે, જુઓ, થંભથી ઐક્ય કર્યું; હાલેલૂયા ! | |ખ્રિસ્તે, જુઓ, થંભથી ઐક્ય કર્યું; હાલેલૂયા ! ઐક્ય સંપૂર્ણ થયું. | ||
|- | |- | ||
|૬ | |૬ | ||
| Line 66: | Line 66: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Putre krupaathi balidaan karyu; | |Putre krupaathi balidaan karyu; hallelujah ! Daan sampurn thayu. | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
|Deve kahyu je aadamane, traataa Isu taarashe maanavane; | |Deve kahyu ven je aadamane, traataa Isu taarashe maanavane; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Samaye | |Samaye prabhue puru ven karyu; hallelujah ! Ven sampurn thayu. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| Line 78: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Ne thambh vethi paritraan karyu; | |Ne thambh vethi paritraan karyu; hallelujah ! Traan sampurn thayu. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| Line 84: | Line 84: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Pan ae aj dukhe kharu sakh karyu; | |Pan ae aj dukhe kharu sakh karyu; hallelujah ! Sukh sampurn thayu. | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Re sarv loko, jaykaar vado, | |Re sarv loko, jaykaar vado, faati gayo bhinnataano padado; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Khriste, juo, thambhthi eky karyu; | |Khriste, juo, thambhthi eky karyu; hallelujah ! Eky sampurn thayu. | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| | |Uthyo Isu ghormaathi vijaye, swarge sidhaavyo puru kary thaye; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Re aapane kaaj sau kaary karyu; | |Re aapane kaaj sau kaary karyu; hallelujah ! Kary sampurn thayu. | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
| Line 102: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Je joiae te Isuae aj karyu; | |Je joiae te Isuae aj karyu; hallelujah ! Sarv sampurn thayu. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૧૨૦ - "It Is Finished" | |||
|- | |||
| | |||
|Harshadhvaja | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|Mahijibhai Hiralal | |||
|- | |||
|૧ | |||
|God so loved the world, that He gave His Son to the world! | |||
|- | |||
| | |||
|The Son by grace offered Himself in sacrifice; Hallelujah! the gift is fully given. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|God spoke the word to Adam, that Savior Jesus would save mankind; | |||
|- | |||
| | |||
|In time the Lord fulfilled the word; Hallelujah! the word is fully fulfilled. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Jesus came into the world taking a body, living a pure life full of love; | |||
|- | |||
| | |||
|And bearing the cross He brought salvation; Hallelujah! salvation is fully accomplished. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|On the cross Jesus endured great suffering, that suffering cannot be fully told; | |||
|- | |||
| | |||
|But that very suffering brought true joy; Hallelujah! joy is fully accomplished. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|O all people, speak the victory cry, the curtain of division is torn apart; | |||
|- | |||
| | |||
|Christ, behold, by the cross made unity; Hallelujah! unity is fully accomplished. | |||
|- | |||
|૬ | |||
|Jesus rose in victory from the grave, ascended to heaven when the work was complete; | |||
|- | |||
| | |||
|O for our sake He did every work; Hallelujah! the gift is fully given. | |||
|- | |||
|૭ | |||
|Give thanks always, worship Christ, be made complete, forsaking all sins; | |||
|- | |||
| | |||
|Whatever was needed, Jesus Himself did; Hallelujah! the gift is fully given. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 110: | Line 168: | ||
==Media - Harsh Dwaja== | ==Media - Harsh Dwaja== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:120 Deve Karyo Prem | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:120 Deve Karyo Prem Sho_Harsh Dwaja.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:10, 15 March 2026
૧૨૦ - "સંપૂર્ણ થયું"
| હર્ષધ્વજા | |
| કર્તા: | મહીજીભાઈ હીરાલાલ |
| ૧ | દેવે કર્યો પ્રેમ શો વિશ્વ પરે, કે વિશ્વને પુત્રનું દાન કરે ! |
| પુત્રે કૃપાથી બલિદાન કર્યું; હાલેલૂયા ! દાન સંપૂર્ણ થયું. | |
| ૨ | દેવે કહ્યું વેણ જે આદમને, ત્રાતા ઈસુ તારશે માનવને; |
| સમયે પ્રભુએ પૂરું વેણ કર્યું; હાલેલૂયા ! વેણ સંપૂર્ણ થયું. | |
| ૩ | આવ્યો ઈસુ વિશ્વમાં દેહ ધરી, ગાળી શુચિ જિંદગી પ્રેમભરી; |
| ને થંભ વેઠી પરિત્રાણ કર્યું; હાલેલૂયા ! ત્રાણ સંપૂર્ણ થયું. | |
| ૪ | થંભે ઈસુએ મહા દુ:ખ સહ્યું, એ દુ:ખનું બ્યાન ના જાય કહ્યું; |
| પણ એ જ દુ:ખે ખરું સુખ કર્યું; હાલેલૂયા ! સુખ સંપૂર્ણ થયું. | |
| ૫ | રે સર્વ લોકો, જયકાર વદો, ફાટી ગયો ભિન્નતાનો પડદો; |
| ખ્રિસ્તે, જુઓ, થંભથી ઐક્ય કર્યું; હાલેલૂયા ! ઐક્ય સંપૂર્ણ થયું. | |
| ૬ | ઊઠયો ઈસુ ઘોરમાંથી વિજયે, સ્વર્ગે સિધાવ્યો પૂરું કાર્ય થયે; |
| રે આપણે કાજ સૌ કાર્ય કર્યું, હાલેલૂયા ! દાન સંપૂર્ણ થયું. | |
| ૭ | આભાર માનો સદા ખ્રિસ્ત ભજી સંપૂર્ણ થાઓ બધાં પાપ તજી; |
| જે જોઈએ તે ઈસુએ જ કર્યું; હાલેલૂયા ! દાન સંપૂર્ણ થયું. |
Phonetic English
| Harshadhvajaa | |
| Kartaa: | Mahijibhai Hiraalaal |
| 1 | Deve karyo prem sho vishwa pare, ke vishwane putranu daan kare ! |
| Putre krupaathi balidaan karyu; hallelujah ! Daan sampurn thayu. | |
| ૨ | Deve kahyu ven je aadamane, traataa Isu taarashe maanavane; |
| Samaye prabhue puru ven karyu; hallelujah ! Ven sampurn thayu. | |
| 3 | Aavyo Isu vishwamaa deh dhari, gaadi shuchi jindagi prembhari; |
| Ne thambh vethi paritraan karyu; hallelujah ! Traan sampurn thayu. | |
| 4 | Thambhe Isuae mahaa dukh sahyu, ae dukhnu byaan naa jaay kahyu; |
| Pan ae aj dukhe kharu sakh karyu; hallelujah ! Sukh sampurn thayu. | |
| 5 | Re sarv loko, jaykaar vado, faati gayo bhinnataano padado; |
| Khriste, juo, thambhthi eky karyu; hallelujah ! Eky sampurn thayu. | |
| 6 | Uthyo Isu ghormaathi vijaye, swarge sidhaavyo puru kary thaye; |
| Re aapane kaaj sau kaary karyu; hallelujah ! Kary sampurn thayu. | |
| 7 | Aabhaar maano sadaa khrist bhaji sampurn thao badhaa paap taji; |
| Je joiae te Isuae aj karyu; hallelujah ! Sarv sampurn thayu. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Harshadhvaja | |
| Kartaa: | Mahijibhai Hiralal |
| ૧ | God so loved the world, that He gave His Son to the world! |
| The Son by grace offered Himself in sacrifice; Hallelujah! the gift is fully given. | |
| ૨ | God spoke the word to Adam, that Savior Jesus would save mankind; |
| In time the Lord fulfilled the word; Hallelujah! the word is fully fulfilled. | |
| ૩ | Jesus came into the world taking a body, living a pure life full of love; |
| And bearing the cross He brought salvation; Hallelujah! salvation is fully accomplished. | |
| ૪ | On the cross Jesus endured great suffering, that suffering cannot be fully told; |
| But that very suffering brought true joy; Hallelujah! joy is fully accomplished. | |
| ૫ | O all people, speak the victory cry, the curtain of division is torn apart; |
| Christ, behold, by the cross made unity; Hallelujah! unity is fully accomplished. | |
| ૬ | Jesus rose in victory from the grave, ascended to heaven when the work was complete; |
| O for our sake He did every work; Hallelujah! the gift is fully given. | |
| ૭ | Give thanks always, worship Christ, be made complete, forsaking all sins; |
| Whatever was needed, Jesus Himself did; Hallelujah! the gift is fully given. |
Image
Media - Harsh Dwaja