294: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Line 104: Line 104:
|-
|-
|1
|1
|Avishvaas neekal, traata chhe paase,
|Avishvaas neekahd, traata chhe paase,
|-
|-
|
|
|Sahaay pan te laavo vahelo dekhaashe;
|Sahaay pahn te laavto vahelo dekhaashe;
|-
|-
|
|
|Hun praarthana karun, Khrist poorun karashe,
|Hu praarthana karu, Khrist pooru karashe,
|-
|-
|
|
|Jo vahaane te hoy to bhay tyaanthi matashe.
|Jo vahaahne te hoy to bhay tyaanthi matashe.
|-
|-
|
|
|-
|-
|2
|2
|Hun tene maanun, dukhano mataadanaar,
|Hu tene maanu, dukhano mataadanaar,
|-
|-
|
|
|Bhoolelaanone rasto dekhaadanaar;
|Bhoolelaaone rasto dekhaadanaar;
|-
|-
|
|
|Jo mitrao mot paami sukh ghati jashe,
|Jo mitro mot paami sukh ghati jashe,
|-
|-
|
|
|Sada tenun vachan achal ja raheshe.
|Sada tenu vachan achahd ja raheshe.
|-
|-
|
|
Line 135: Line 135:
|-
|-
|
|
|Sante te mane doobava na deshe;
|Ante te mane doobava na deshe;
|-
|-
|
|
|Pratyek upakaarathi etalun to janaay,
|Pratyek upakaarathi etalu to jahnaay,
|-
|-
|
|
Line 146: Line 146:
|-
|-
|4
|4
|Sha maate beehun, ke thaaun niraash?
|Sha maate beehu, ke thaau niraash?
|-
|-
|
|
|Sandeh kem raakhi hun khoun aakaash?
|Sandeh kem raakhi hu khou aakaash?
|-
|-
|
|
|Te aheen lage laavi ven nahi khoshe;
|Te ahee lagi laavi vehn nahi khoshe;
|-
|-
|
|
|Shun bhulaavava mane bolaavyo hoshe?
|Shu bhulaavava mane bolaavyo hoshe?
|-
|-
|
|
Line 163: Line 163:
|-
|-
|
|
|Dukh thaay mool sukhanun, katu galyun thaay;
|Dukh thaay muhd sukhanu, katu gahdyu thaay;
|-
|-
|
|
|Jo hamanaan hiy bhaare, aagal thaay harshit,
|Jo hamahna hoy bhaare, aagahd thaay harshit,
|-
|-
|
|
|Ne kevun hoy harshit jay paamanaarun geet.
|Ne kevu hoy harshit jay paamanaaru geet.
|}
|}



Revision as of 16:11, 30 December 2016

૨૯૪ - પ્રભુ પર ભરોસો

૨૯૪ - પ્રભુ પર ભરોસો
૧૦, ૧૦, ૧૧, ૧૧ સ્વરો
"Begone Unbelief"
અનુ. : જે. વી. એસ. ટેલર
અવિશ્વાસ નીકળ, ત્રાતા છે પાસે,
સહાય પણ તે લાવતો વહેલો દેખાશે;
હું પ્રાર્થના કરું, ખ્રિસ્ત પૂરું કરશે,
જો વહાણે તે હોય તો ભય ત્યાંથી મટશે.
હું તેને માનું, દુ:ખનો મટાડનાર,
ભૂલેલાંઓને રસ્તો દેખાડનાર;
જો મિત્રો મોત પામી સુખ ઘટી જશે,
સદા તેનું વચન અચળ જ રહેશે.
પામેલો પ્રેમ જ, તે જ મને કહેશે,
અંતે તે મને ડૂબવા ન દેશે;
પ્રત્યેક ઉપકારથી એટલું તો જણાય,
કે તેના ઠરાવથી થાય સદા સહાય.
શા માટે બીહું, કે થાઉં નિરાશ?
સંદેહ કેમ રાખી હું ખોઉં આકાશ?
તે અહીં લગી લાવી વેણ નહિ ખોશે;
શું ભુલાવવા મને બોલાવ્યો હોશે?
ખ્રિસ્તની દયાથી ઔષધ અન્ન થઈ જાય,
દુ:ખ થાય મૂળ સુખનું, કટુ ગળ્યું થાય;
જો હમણાં હોય ભારે, આગળ થાય હર્ષિત,
ને કેવું હોય હર્ષિત જય પામનારું ગીત.

Phonetic English

294 - Prabhu Par Bharoso
10, 10, 11, 11 Svaro
"Begone unbelief"
Anu. : J. V. S. Tailor
1 Avishvaas neekahd, traata chhe paase,
Sahaay pahn te laavto vahelo dekhaashe;
Hu praarthana karu, Khrist pooru karashe,
Jo vahaahne te hoy to bhay tyaanthi matashe.
2 Hu tene maanu, dukhano mataadanaar,
Bhoolelaaone rasto dekhaadanaar;
Jo mitro mot paami sukh ghati jashe,
Sada tenu vachan achahd ja raheshe.
3 Paamelo prem j, te ja mane kaheshe,
Ante te mane doobava na deshe;
Pratyek upakaarathi etalu to jahnaay,
Ke tena tharaavathi thaay sada sahaay.
4 Sha maate beehu, ke thaau niraash?
Sandeh kem raakhi hu khou aakaash?
Te ahee lagi laavi vehn nahi khoshe;
Shu bhulaavava mane bolaavyo hoshe?
5 Khristani dayaathi aushadh anna thai jaay,
Dukh thaay muhd sukhanu, katu gahdyu thaay;
Jo hamahna hoy bhaare, aagahd thaay harshit,
Ne kevu hoy harshit jay paamanaaru geet.

Image

Media - Hymn Tune : Lyons