525: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 105: Line 105:


==Media - Hymn Tune : GREATOREX==
==Media - Hymn Tune : GREATOREX==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:GREATOREX + Glory Be to the Father.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:GREATOREX + Glory Be to the Father++.mp3}}}}

Revision as of 15:55, 3 October 2016

૫૨૫ - પિતને મહિમા

૫૨૫ - પિતને મહિમા
હો મહિમા પિતાને, હો પુત્ર, પવિત્રાત્માને પણ;
જેમ આરંભમાં હતો તેમ, હમણાં ને સદાકાળ હો,
યુગોના યુગ. આમીન, આમીન.
અનુ. : જયાનંદ આઈ. ચૌહાન.
પિતાને હો મહિમા, પુત્રને પણ, ને પવિત્રાત્માને;
જેમ આરંભમાં હતો તેમ, હમણાં ને સદા રહેશે,
યુગોના યુગ. આમીન, આમીન,
અનુ. : રોબર્ટ વાઁર્ડ અને ફેડરિક વુડ
પરાત્પર પિતા સદા માન, પરાત્પર પુત્ર સદા જાણ;
પરાત્પર આત્માને વખાણ, પરાત્પર ત્રિએક સર્વસ્થાન.
અનુ. : જે. વી. એસ. ટેલર


Phonetic English

525 - Pitane Mahima
Ka Ho mahima pitaane, ho putra, pavitraatmaane pan;
Jem aaranbhamaan hato tem, hamanaan ne sadaakaal ho,
Yugona yug. Aameen, aameen.
Anu. : Jayanand I. Chauhan.
Kha Pitaane ho mahima, putrane pan, ne pavitraatmaane;
Jem aaranbhamaan hato tem, hamanaan ne sada raheshe,
Yugona yug. Aameen, aameen,
Anu. : Robert Wanard ane Fredrick Wood
Ga Paraatpar pita sada maan, paraatpar putra sada jaan;
Paraatpar aatmaane vakhaan, paraatpar triek sarvasthaan.
Anu. : J. V. S. Tailor

Image

Media - Hymn Tune : GREATOREX