128: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
Line 128: | Line 128: | ||
|Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4) | |Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4) | ||
|} | |} | ||
==Image== | |||
[[File:Guj128.JPG|500px]] |
Revision as of 14:22, 16 December 2014
૧૨૮ - વિજયી ખ્રિસ્ત
કર્તા: | ફિલિપ એચ. ક્રિશ્વિયન |
ટેક: | ગાઓ ગાઓ, જય ગીત ગાઓ, મોટેથી તાળી પાડી ગાાઓ; |
ઈસુ ઊઠયો મૃત્યુ જીતી, હાલેલૂયા, આનંદે પ્રગટાવો.. | |
(પ્રે. કૃ. ૨:૩૨) | |
૧ | કબર ઉપર મૂકેલો પથ્થર, |
જુઓ કેવો ગબડી તે જાય; (માથ્થી ૨૮:૨) | |
કબર દ્વારની મુદ્રા દેવના પુત્રને | |
રાખે શું બંધનમાંય? (પ્રે. કૃ. ૨: ૨૪) | |
૨ | રડો ના, રડો ના, વિલાપ કરો ના, |
જઈ કહો ગાલીલે આ વાત (માર્ક ૧૬:૭) | |
કે તે વચન, મુજબ કબરથી નીકળ્યો, | |
વેગે પ્રસારે સમાચાર. (લૂક ૨૪:૭) | |
૩ | આન્નાસ, કાયાફાસ, ન્યાયાર્ઘાાશોની સભા, |
ભય પામી થરથરી જાય; (માથ્થી ૨૮:૧૧, ૧૫) | |
અંધકારની હચમચી ધ્રુજારી સાથે, | |
ગભરાઈ હચમચી જાય. | |
૪ | ભાગળો, ઊંચલો માથાં તમારાં, |
આવે વિજતવંત રાય; (ગી. શા. ૨૪:૯) | |
રણશિંગ, સતાર ને તબળાં બજાવો, | |
રાજાનું મન હરખાય. (ગી. શા. ૧૫૦ : ૩,૪) |
Phonetic English
Kartaa: | Philip H. Kristian |
Tek: | Gaao gaao, jay geet gaao, motethi taadi paadi gaao; |
Isu uuthayo mrutyu jeeti, haaleluyaa, aanande pragataavo.. | |
(Pre. Kru. 2:32) | |
1 | Kabar upar mookelo paththar, |
Juo kevo gabadi te jaay; (Maaththi 28:2) | |
Kabar dwaarni mudraa devnaa putrane | |
Raakhe shu bandhanamaay? (Pre. Kru. 2: 24) | |
2 | Rado naa, rado naa, vilaap karo naa, |
Jai kaho gaalole aa vaat (Mark 16:7) | |
Ke te vachan, mujab kabarathi nikadyo, | |
Vege prasaare samaachaar. (Look 24:7) | |
3 | Aannaas, kaayaafaas, nyaayaarghaashoni sabhaa, |
Bhay paami tharathari jaay; (Maaththi 28:11, 15) | |
Andhakaarani hachamachi dhrujaari saathe, | |
Gabharaai hachamachi jaay. | |
4 | Bhaagado, uuchalo maathaa tamaaraa, |
Aave vijatavant raay; (Gi. Shaa. 24:9) | |
Ranashing, sataar ne tabadaa bajaavo, | |
Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4) |