525
૫૨૫ - પિતને મહિમા
| ક | હો મહિમા પિતાને, હો પુત્ર, પવિત્રાત્માને પણ; |
| જેમ આરંભમાં હતો તેમ, હમણાં ને સદાકાળ હો, | |
| યુગોના યુગ. આમીન, આમીન. | |
| અનુ. : | જયાનંદ આઈ. ચૌહાન. |
| ખ | પિતાને હો મહિમા, પુત્રને પણ, ને પવિત્રાત્માને; |
| જેમ આરંભમાં હતો તેમ, હમણાં ને સદા રહેશે, | |
| યુગોના યુગ. આમીન, આમીન, | |
| અનુ. : | રોબર્ટ વાઁર્ડ અને ફેડરિક વુડ |
| ગ | પરાત્પર પિતા સદા માન, પરાત્પર પુત્ર સદા જાણ; |
| પરાત્પર આત્માને વખાણ, પરાત્પર ત્રિએક સર્વસ્થાન. | |
| અનુ. : | જે. વી. એસ. ટેલર |
525 - Pitane Mahima
|-
|Ka
|Ho mahima pitaane, ho putra, pavitraatmaane pan;
|-
|
|Jem aaranbhamaan hato tem, hamanaan ne sadaakaal ho,
|-
|
|Yugona yug. Aameen, aameen.
|-
|Anu. :
|Jayanand I. Chauhan.
|-
|
|
|-
|
|------
|-
|Kha
|Pitaane ho mahima, putrane pan, ne pavitraatmaane;
|-
|
|Jem aaranbhamaan hato tem, hamanaan ne sada raheshe,
|-
|
|Yugona yug. Aameen, aameen,
|-
|Anu. :
|Robert Wanard ane Fredrick Wood
|-
|
|------
|-
|
|
|-
|Ga
|Paraatpar pita sada maan, paraatpar putra sada jaan;
|-
|
|Paraatpar aatmaane vakhaan, paraatpar triek sarvasthaan.
|-
|Anu. :
|J. V. S. Tailor
|}