239

From Bhajan Sangrah
Revision as of 20:20, 15 March 2026 by AI (talk | contribs) (Add/update Translation section)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

૨૩૯ - જીવતા પ્રભુની વાત બધાને કહેવી

૨૩૯ - જીવતા પ્રભુની વાત બધાને કહેવી
૮, ૬ સ્વરો
Tune: S.S. 272
અનુ.: હાવર્ડ વી. એન્ડુસ
સર્વ માણસે કીધું પાપ, નિયમો તોડયા છં,
તેને લીધે તો લાગ્યો શાપ, મરણ સદાનું તે;
ખ્રિસ્તે તારવા ચાહ્યું, તેથી તારણ આવ્યું.
ટેક: સર્વત્ર જાઓ, બધાંને કહો, કે પ્રભુ ઊઠયો છે;
આંભળે સૌ જન ત્યાં સુધી કહો, પ્રભુમાં જીવન છે.
માણસ પર ખ્રિસ્તનો પ્રેમ છે બહુ, એટલો કે ન કહેવાય,
માટે સ્વર્ગનું મૂકી સૌ જગત પર આવ્યો રાય;
રોગી કર્યાં સાજાં, ધન્ય, ધન્ય, રાજા !
જુઓ દેવનું હલવાન જેણે હરણ કર્યું છે પાપ,
વધસ્તંભે લીધાં તેણે તેની સજા ને શાપ;
મોતમાં તે ન રહ્યો, જીવતો થઈને ઊઠયો.

Phonetic English

239 - Jeevata Prabhuni Vaat Badhaane Kahevi
8, 6 Svaro
Tune: S.S. 272
Anu.: Howard V. Andrews
1 Sarv maanase keedhu paap, niyamo todaya chh,
Tene leedhe to laagyo shaap, maran sadaanu te;
Khriste taarava chaahyu, tethi taaran aavyu.
Tek: Sarvatra jaao, badhaanne kaho, ke prabhu oothayo chhe;
Aanbhale sau jan tyaan sudhi kaho, prabhumaan jeevan chhe.
2 Maahnas par Khristano prem chhe bahu, etalo ke na kahevaay,
Maate swargnu mooki sau jagat par aavyo raay;
Rogi karya saaja, dhanya, dhanya, raaja !
3 Juo devanu halvaan jene haran karyu chhe paap,
Vadhastambhe leedha tehne teni saja ne shaap;
Motma te na rahyo, jeevato thaeene oothayo.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

239 - Tell everyone about the living Lord
8, 6 meter
Tune: S.S. 272
અનુ.: Howard V. Andus
1 All people committed sin, they broke the laws,
Because of that the curse came, that eternal death;
Christ desired to save, therefore salvation came.
Refrain: Go everywhere, tell everyone, that the Lord has risen;
Tell it until all people hear, in the Lord there is life.
2 Christ's love for mankind is great, so great it cannot be told,
Therefore leaving heaven, the King came into all the world;
He made the sick well, blessed, blessed King!
3 Behold the Lamb of God who has taken away sin,
On the cross He took its punishment and curse;
He did not remain in death, He rose alive.


Image

Media - Hymn Tune : Words of life

Media - Hymn Tune : Words of life - Sung By Shalom Methodist Church Choir - 31-10-2021

Media - Composition & Sung By C.Vanveer

Chords

    G       Em      C         D G
૧   સર્વ માણસે કીધું પાપ, નિયમો તોડયા છં,
    G      Em         C        D G
    તેને લીધે તો લાગ્યો શાપ, મરણ સદાનું તે;
    G        D    C   D   G
    ખ્રિસ્તે તારવા ચાહ્યું, તેથી તારણ આવ્યું.
    G        Em        C   D     G
ટેક: સર્વત્ર જાઓ, બધાંને કહો, કે પ્રભુ ઊઠયો છે;
    G          D          C    D   G
    સાંભળે સૌ જન ત્યાં સુધી કહો, પ્રભુમાં જીવન છે.