136

From Bhajan Sangrah
Revision as of 20:10, 15 March 2026 by AI (talk | contribs) (Add/update Translation section)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

૧૩૬ - આકાશગમન કેમ થયું એ અદૂભુત ધટના સાંભળો

૧૩૬ - આકાશગમન કેમ થયું એ અદૂભુત ધટના સાંભળો
ગુરુ શિષ્ય મળ્યા છે સંઘાતે,
ગુરુ તણી વિદાયગીરી માટે,
એક ઊંચા પહાડ પર એકાંતે.
આકાશગમન!
ગુરુ દર્શન દઈ સંશય ટાળ્યા,
ગુરુ આશિષ દઈ ઉત્તર વાળ્યા,
સહુ શિષ્યોએ નજરે ભાળ્યા.
આકાશગમન!
ગુરુ સ્વર્ગ ઉપર લઈ લેવાયા,
ગુરુ આંખ થકી અદશ્ય થયા,
સહુ શિષ્યો બિચારા તાકી રહ્યા.
આકાશગમન!
એક દૂત કહે, શું તાકી રહ્યા?
એ ગુરુ ગગનની પાર ગયા!
તવ ગગનમાં જયકાર થયા.
આકાશગમન!

Phonetic English

136 - Aakaashagaman Kem Thayu Ae Adhbhut Ghatnaa Saambhalo
1 Guru shishya malyaa che sanghaate,
Guru tani vidaaygiri maate,
Ek unchaa pahaad par aekaante.
Aakaashagaman!
2 Guru darshan dai sanshay taalyaa,
Guru aashish dai uttar vaalyaa,
Sahu shishyoae najare bhaalyaa.
Aakaashagaman!
Guru swarg upar lai levaayaa,
Guru aankh thaki adrishy thayaa,
Sahu shishyo bichaaraa taaki rahyaa.
Aakaashagaman!
4 Ek doot kahe, shu taaki rahyaa?
Ae guru gaganani paar gayaa!
Tav gaganamaa jaykaar thayaa.
Aakaashagaman!


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

136 - Hear the wondrous event of the ascension
1 The Master and disciples met together,
For the Master's farewell,
On a high mountain in solitude.
Ascension!
2 The Master gave sight and removed doubts,
The Master gave blessing and turned northward,
All the disciples beheld with their eyes.
Ascension!
3 The Master was taken up to heaven above,
The Master became unseen from their eyes,
All the poor disciples kept looking.
Ascension!
4 An angel said, why do you keep looking?
That Master has gone beyond the sky!
Then shouts of victory arose in heaven.
Ascension!


Image


Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod, Sung By Pinky Christian