૨૯૮ - આશીર્વાદ માટે પ્રાર્થના

૨૯૮ - આશીર્વાદ માટે પ્રાર્થના
ભુજંગી
(ગીતશાસ્ત્ર ૬૭)
કર્તા: એમ. વી. મેકવાન
પ્રભુ, આશિષો દે અમોને કૃપાથી, ઉરે તેજ દે દિવ્ય તારી પ્રભાથી;
જગે તે થકી માર્ગ તારો જણાયે, અને સર્વ લોકો તણું ત્રાણ થાયે.
પ્રજાઓ સહુ તુજ આભાર માને, અને હર્ષથી તુજને ગાય ગાને;
ખરો ન્યાય સૌનો પ્રભુ તું કરે છે, કરે રાજ્ય વિશ્વે વિભુ તું ઠરે છે.
પ્રભુ, સ્તુતિ તારી સહુ લોક ગાશે, મહા સ્તુત્ય, તું સૌ સ્થળોમાં મનાશે;
ફળો ખૂબ ભૂમિ થકી ઉપજાશે, અને આશિષો સૌ પ્રભુથી અપાશે.

Phonetic English

298 - Aasheervaad Maate Praarthana
Bhujangi
(Geetshaastra 67)
Karta: M. V. Mekvan
1 Prabhu, aashisho de amone krupaathi, ure tej de divya taari prabhaathi;
Jage te thaki maarg taaro jahnaaye, ane sarv loko tahnu traahn thaaye.
2 Prajaao sahu tuj aabhaar mane, ane harshathi tujane gaay gaane;
Kharo nyaay sauno prabhu tu kare chhe, kare raajya vishve vibhu tu thare chhe.
3 Prabhu, stuti taari sahu lok gaashe, maha stutya, tu sau sthahdoma manaashe;
Phahdo khoob bhoomi thaki upajaashe, ane aashisho sau prabhuthi apaashe.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

298 - Prayer for Blessing
Bhujangi
(Psalm 67)
Kartaa: M. V. Macwan
1 Lord, give us blessings by Your grace, in our hearts give light by Your divine radiance;
So that through it Your way may be known in the world, and all peoples may receive salvation.
2 May all peoples give thanks to You, and with joy sing songs to You;
Lord, You give true justice to all, You rule the world and stand as the Sovereign.
3 Lord, all peoples will sing Your praise, O greatly praiseworthy One, You will be honored in every place;
The earth will yield abundant fruits, and all blessings will be given by the Lord.


Image

 

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Malkauns


Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Aroh - Bhopali , Avroh - Kalyan