476
Jump to navigation
Jump to search
૪૭૬ - ઈશ્વર દયાળુ છે ?
| ૧ | વાત ખરી કે ઈશ્વર મોટો મુજ પર થાય દયાળ |
| કે મુજ થાય પિતા તે પ્રેમી, ને સ્નેહી કરુણાળ ! | |
| રંક ધણું તો બાળક હું છું, તે છે ઊંચ અપાર, | |
| મેઘ, ગગન ને જળ, થળ, વાયુ, વિશ્વ તણો કરનાર. | |
| ૨ | સહુનો ભૂપ, પિતા તું મારો, હું તો તારું બાળ, |
| પૂર્ણ પ્રયત્ને આજ્ઞા પાળું નમ્ર રહી સહુ કાળ, | |
| ચાલે, કામે, વાચ, વિચારે માનું તારી વાત, | |
| એ જ નિયમ હું નિશદિન તાકું, ભાવ ધરી મન સાથ. |
Phonetic English
| 1 | Vaat khari ke Ishvar moto muj par thaay dayaal |
| Ke muj thaay pita te premi, ne snehi karunaal ! | |
| Rank dhanun to baalak hun chhun, te chhe oonch apaar, | |
| Megh, gagan ne jal, thal, vaayu, vishv tano karanaar. | |
| 2 | Sahuno bhoop, pita tun maaro, hun to taarun baal, |
| Poorn prayatne aagya paalun namra rahi sahu kaal, | |
| Chaale, kaame, vaach, vichaare maanun taari vaat, | |
| E ja niyam hun nishadin taakun, bhaav dhari man saath. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | It is true that God, the great One, is merciful to me |
| That He is my loving Father, and affectionate, compassionate! | |
| Though very poor, I am a child; He is exalted beyond measure, | |
| Maker of clouds, sky, water, earth, and air, of the whole world. | |
| 2 | King of all, You are my Father, and I am Your child, |
| With full effort I keep Your command, remaining humble at all times, | |
| In walking, in work, in speech, in thought, I heed Your word, | |
| This very rule I seek day and night, keeping devotion with my heart. |
Image
Media - Composition By : Late Mr.ManuBhai Rathod_Sung By Ms.Celina Christy.mp3