170
૧૭૦ - મુકતાનંદ
| ટેક: | પ્રભુ ઈસુ મસીહા, જય તુજને, દઈ પ્રાણ દીધું તારણ મુજને. |
| ૧ | પાપની શિક્ષા શિર પર લીધી, મુજ પર રહેમ નજર તેં કીધી, |
| બંધન મુકત થયો હું જ્યારે, આનંદ, આનંદ, મન મારે. | |
| ૨ | પ્રભુ ઈસુ મુજ જીવનદાતા, સમર્થ તારક, ને અઘહરતા, |
| પુંજ હઠાવ્યો, પાપનો ભારે, આનંદ, આનંદ, મન મારે. | |
| ૩ | અનંતજીવન છે મુજ કાજે, ગાઉં નિરંતર તુજ ગુણ સાજે, |
| રહું પ્રભુ નિશદિન તું દ્વારે, આનંદ, આનંદ મન મારે. |
Phonetic English
| Tek: | Prabhu Isu masihaa, jay tujne, dai praan didhu taaran mujne. |
| 1 | Paapni shikshaa shir par lidhi, muj par rahem najar te kidhi, |
| Bandhan mukt thayo hu jyaare, anand, anand, man maare. | |
| 2 | Prabhu Isu muj jeevandaataa, samarth taarak, ne aghahartaa, |
| Punj hathaavyo, paapno bhaare, aanand, anand, man maare. | |
| 3 | Anantjeevan che muj kaaje, gaau nirantar tuj gun saaje, |
| Rahu Prabhu nishdin tu dvaare, anand, anand, man maare. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Refrain: | Lord Jesus Christ, victory to You, by giving Your life You gave me salvation. |
| 1 | You took the punishment of sin upon Your head, You cast a merciful glance upon me, |
| I was set free from bondage then, joy, joy, fills my heart. | |
| 2 | Lord Jesus, giver of my life, mighty Savior, and remover of sin, |
| You removed the heavy load, of sin, joy, joy, fills my heart. | |
| 3 | Eternal life is for me, I sing Your praises continually with devotion, |
| May I remain, Lord, at Your door day and night, joy, joy, fills my heart. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod
Media - Composition & Sung By C.Vanveer