157
૧૫૭ - મધુર નામ
| કર્તા: | એન. જે. જયેશ. |
| ટેક: | મધુર મધુર નામ (૨) પ્રભુ, પરમ મધુર નામ, તારું. |
| ૧ | દુ:ખ તણા પહાડ પડે, એમ રડે કંઈ ન વળે, |
| લેતાં ઈસુ નામ ટળે, તુર્ત ત્રિવિધ તાપ. મધુર. | |
| ૨ | નામ ઈસુનું જો રટે, દુ:ખ, દર્દ, રોગ મટે, |
| બીક બધા બોજ હઠે, લેને તો દિનરાત. મધુર. | |
| ૩ | ઉરમાં આનંદ થાયે, નામ પ્રભુનું રટાયે, |
| સુખ અને શાંતિ થાયે, રાખ હ્રદય માટે. મધુર. | |
| ૪ | લાખ લાખ દૂત નિતે, નામ રટે એક ચિત્તે, |
| મુખ જપે રાખ માટે, ભાઈ તું દિનરાત. મધુર. |
Phonetic English
| Kartaa: | N. J. Jayesh. |
| Tek: | Madhur madhur naam (2) prabhu, param madhur naam, taaru. |
| 1 | Dukh tanaa pahaad pade, aem rade kai na vade, |
| Letaa Isu naam tale, turta trividh taap. Madhur. | |
| 2 | Naam Isu nu jo rate, dukh, dard, rog mate, |
| Bik badhaa boj hathe, lene to dinaraat. Madhur. | |
| 3 | Urmaa aanand thaaye, naam prabhunu rataaye, |
| Sukh ane shaanti thaaye, raakh hruday maate. Madhur. | |
| 4 | Laakh laakh doot nite, naam rate ek chitte, |
| Mukh jape raakh maate, bhai tu dinraat. Madhur. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Kartaa: | N. J. Jayesh. |
| Refrain: | Sweet, sweet name (2), Lord, supremely sweet name, Yours. |
| 1 | Mountains of sorrow fall, one weeps but nothing avails, |
| By taking Jesus' name, the threefold afflictions depart at once. Sweet. | |
| 2 | If one repeats the name of Jesus, sorrow, pain, and sickness are removed, |
| All fear and burdens are cast off, if taken day and night. Sweet. | |
| 3 | Joy arises in the heart, the Lord's name is repeated, |
| Happiness and peace come, keep it for the heart. Sweet. | |
| 4 | Hundreds of thousands of angels daily, repeat the name with one mind, |
| Let your mouth chant for keeping it, brother, day and night. Sweet. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Patadeep