458
૪૫૮ - મંદિરની પ્રતિષ્ઠા
| સવૈયા એકત્રીસા | |
| ( અંગ્રેજી ગીતને આધારે) | |
| (મનની અંદર કરવા મંદર - એ રાગ) | |
| અનુ. : દાનિયેલ ડાહ્યાભાઈ | |
| ૧ | હે નિજ લોકોના શુભ પાળક, અર્જ અમારી સાંભળ, બાપ; |
| અમમાં તારી ખાસ સમક્ષતા આજ, પ્રભુ દેખાડી આપ. હે. | |
| ૨ | તુજ સેવાને અર્થે અમને આપ્યું આ સુંદર ઘર જેમ, |
| આપ, પ્રભુ, તું અમ સઘળાંને સેવા કરનારાં મન તેમ. હે. | |
| ૩ | આશ સફળ કરવાં તું દેજે આત્માનો અનહદ વરસાદ, |
| દઈએ સ્તુતિનાં શુભ અર્પણ, પામી સ્વર્ગી આશીર્વાસ. હે. | |
| ૪ | આ ઘર કેવળ શાંતિ, પ્રીતિ, એકપણાથી રે' ભરપૂર; |
| સાજાં થઈ હ્યાં પામે શાંતિ ગભરાયેલાં, ઘાયલ ઉર. હે. | |
| ૫ | કરીએ સત વિશ્વાસ થકી સહુ તુજ વચનોનો અંગીકાર, |
| નાખી તુક ખોળે, સહુ ચિંતા સ્મરીએ તુજને વારંવાર. હે. |
Phonetic English
| Savaiya Ekatreesa | |
| ( Angreji Geetane Aadhaare) | |
| (Manani andar karava mandar - e raag) | |
| Anu. : Daniel Dahyabhai | |
| 1 | He nij lokona shubh paalak, arj amaari saambhal, baap; |
| Amamaan taari khaas samakshata aaj, Prabhu dekhaadi aap. He. | |
| 2 | Tuj sevaane arthe amane aapyun aa sundar ghar jem, |
| Aap, Prabhu, tun am saghalaanne seva karanaaraan man tem. He. | |
| 3 | Aash saphal karavaan tun deje aatmaano anahad varasaad, |
| Daeeye stutinaan shubh arpan, paami svargi aasheervaas. He. | |
| 4 | A ghar keval shaanti, preeti, ekapanaathi re' bharapoor; |
| Saajaan thai hyaan paame shaanti gabharaayelaan, ghaayal ur. He. | |
| 5 | Kareeye sat vishvaas thaki sahu tuj vachanono angeekaar, |
| Naakhi tuk khole, sahu chinta smareeye tujane vaaranvaar. He. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Savaiya Ekatrisa | |
| ( Based on an English hymn) | |
| (To the tune: Making a temple within the mind) | |
| Tr. : Daniel Dahyabhai | |
| 1 | O blessed Shepherd of Your own people, hear our prayer, Father; |
| Show us today Your special presence among us, Lord. O. | |
| 2 | As You have given us this beautiful house for Your service, |
| Give, Lord, to all of us hearts that serve as well. O. | |
| 3 | To fulfill this hope, grant the boundless rain of the Spirit, |
| May we offer blessed offerings of praise, receiving heavenly blessing. O. | |
| 4 | May this house be filled only with peace, love, and unity; |
| May troubled and wounded hearts find peace here, being made whole. O. | |
| 5 | May we all accept Your words through true faith, |
| Casting all care into Your lap, may we remember You again and again. O. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod