220

Revision as of 20:59, 15 March 2026 by Gcfpon (talk | contribs) (Text replacement - "J. V. S. Taylor" to "[https://en.wikipedia.org/wiki/J._V._S._Taylor J. V. S. Taylor]")

૨૨૦ - પવિત્ર શાસ્ત્ર

૨૨૦ - પવિત્ર શાસ્ત્ર
ચોપાઈ
"Holy Bible, Book Divine"
કર્તા: જે. વી. એસ. ટેલર
શાસ્ત્ર પવિત્ર ખરો ભંડાર, જ્ઞાન સનાતન ત્યાં મળનાર;
છે. મુજ મૂળ તણું ત્યાં જ્ઞાન; છે મુજ જાત તણું ત્યાં ભાન.
છે મુજ ચૂક વિષે ત્યાં બોધ; છે મુજ ભૂલ વિષે ત્યાં શોધ;
છે મુજ ઈશ્વરની ત્યાં રહેમ; છે મુજ ત્રાતાનો ત્યાં પ્રેમ.
છે મુજ ન્યાય તણો ચૂકાવ; છે મુજ ત્રાણ વિષેનો ભાવ;
છે મુજ દોષ વિષેનો દંડ; છે પાપીનું ત્રાણ અખંડ.
છે મુજ બીક તણી ત્યાં શાંત; છે મુજ તારણનું વૃત્તાંત;
છે મુજ પાપ તજ્યાનું ચિત્ત; છે મુજ વેરી પરની જીત.
છે મુજ સૌખ્ય વિષે વિશ્વાસ; છે મુજ તાજ તણી ત્યાં આશ;
એ ભંડાર પવિત્ર અમૂલ, નિત નિત આપે જ્ઞાન અતુલ.
તે મુજ કરમાં છે આપેલ, ઈશ્વર પ્રેમ થકી દીધેલ;
તે જ જણાવે જીવ અનંત, તે જ સદા શિરોમણિ ગ્રન્થ.

Phonetic English

220 - Pavitra Shaastra
Chopaai
"Holy Bible, Book Divine"
Karta: J. V. S. Tailor
1 Shaastra pavitra kharo bhandaar,

gyaan sanaatan tyaan mahdnaar;

Chhe. muj mool tahnu tya gyaan;

chhe muj jaat tahnu tya bhaan.

2 Chhe muj chook vishe tya bodh;

chhe muj bhool vishe tya shodh;

Chhe muj Ishvarani tya rahem;

chhe muj traataano tya prem.

3 Chhe muj nyaay tano chukaav;

chhe muj traahn visheno bhaav;

Chhe muj dosh visheno dand;

Chhe paapeenu traahn akhand.

4 Chhe muj beek tahni tya shaant;

Che muj taarahnanu vruttaant;

Chhe muj paap tajyaanu chitt;

Chhe muj veri parni jeet.

5 Chhe muj saukhya vishe vishvaas;

Che muj taaj tahni tya aash;

E bhandaar pavitra amool,

nit nit aape gyaan atul.

6 Te muj karma chhe aapel,

Ishvar prem thaki deedhel;

Te ja janaave jeev anant,

Te ja sada shiromahni granth.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

220 - Holy Scripture
Chopai
"Holy Bible, Book Divine"
Kartaa: J. V. S. Taylor
1 Holy Scripture is a true treasure, where eternal knowledge is found;
There is knowledge of my origin there; there is awareness of my own self there.
2 There is instruction there concerning my faults; there is searching there concerning my errors;
There is my God's mercy there; there is my Savior's love there.
3 There is payment of my justice there; there is the message concerning my salvation;
There is punishment concerning my guilt; there is unbroken salvation for the sinner.
4 There my fear is calmed; there is the account of my deliverance;
There is a mind to forsake my sin; there is victory over my enemy.
5 There is assurance concerning my happiness; there is hope of my crown there;
That holy treasure is priceless, daily it gives incomparable knowledge.
6 It has been given into my hand, given through God's love;
It alone declares eternal life, it alone is forever the supreme book.


Image

 

Media - Hymn Tune : Aletta

Media - Hymn Tune : Horton

Media - Traditional Tune Sung By C.Vanveer

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod

Chords

G                 C        D    G
શાસ્ત્ર પવિત્ર ખરો ભંડાર, જ્ઞાન સનાતન ત્યાં મળનાર;
G                   C        D      G
છે. મુજ મૂળ તણું ત્યાં જ્ઞાન; છે મુજ જાત તણું ત્યાં ભાન.