101
૧૦૧ – વધસ્તંભને નિહાળ
કર્તા : જયવંતીબહેન જે. ચૌહાન
| ટેક : | વધસ્તંભને નિહાળ, ઓ પાપી આજ, વીંધાય મુક્તિદાતા એ તારે કાજ. |
| ૧ | વહાલો પ્રાર્થે, એ વાડીમાં, કષ્ટાય એ તારે કાજ દિલમાં, |
| પડયો પસીનો, જો રકતના બુંદમાં...વીંધાય. | |
| ૨ | પિતા, દૂર કરો, આ પ્યાલો, શોકિત બની વાણી આ ઉચ્ચારતાં, |
| ઈચ્છા પિતા તારી, પૂર્ણ થાય મુજમાં...વીંધાય. | |
| ૩ | જગનું અજવાળું, બનીને આવીઓ, પાપી તારું તારણ સાથે લાવીઓ, |
| મિત્રે ચુંબનના નિશાને પકડાવીઓ....વીંધાય. | |
| ૪ | અદાલતે નિર્દોષ જ ઠરીઓ, નમ્ર બનીને નવ કાંઈ વદિયો, |
| દુશ્મનોએ તેને થંભે જડાવીઓ....વીંધાય. | |
| ૫ | શિરે કંટક તાજ પહેરાવીઓ, ખીલા મારીને થંભે જડાવીઓ, |
| મારાં પાપે વહાલો મસીહા મરાવીઓ....વીંધાય. | |
| ૬ | અર્પું જીવન, તારે ચરણે મસીહા, ધન્ય ધન્ય મારા તારણહારા, |
| કોટિ વંદન હો, મારા ઉદ્ધારનારા....વીંધાય. |
Phonetic English
| Tek : | Vadhastambhane nihaal, o paapi aaj, vindhaay mukhtidaataa ae taare kaaj. |
| 1 | Vahaalo praarthe, ae vaadimaa, kashtaay ae taare kaaj dilamaa, |
| Padayo pasino, jo rakatanaa bundamaa...Vindhaay. | |
| 2 | Pitaa, dur karo, aa pyaalo, shokit bani vaani aa uchchaarataa, |
| Ichchhaa pitaa taari, purna thaay mujamaa...Vindhaay. | |
| 3 | Jaganu ajvaadu, banine aavio, paapi taaru taaran saathe laavio, |
| Mitre chumbananaa nishaane pakadaavio....Vindhaay. | |
| 4 | Adaalate nirdosh aj thario, namr banine nav kai vadiyo, |
| Dushmanoae tene thambhe jadaavio....Vindhaay. | |
| 5 | Shire kantak taaj paheraavio, khilaa maarine thambhe jadaavio, |
| Maaraa paape vahaalo masihaa maraavio....Vindhaay. | |
| 6 | Arpu jeevan, taare charane masihaa, dhanya dhanya maaraa taaranahaaraa, |
| Koti vandan ho, maaraa uddhaaranaaraa....Vindhaay. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Refrain : | Behold the cross, O sinner today, the Savior is pierced for your sake. |
| 1 | The Beloved prays, in that garden, suffering in heart for your sake, |
| Sweat fell, see, like drops of blood...pierced. | |
| 2 | Father, remove this cup, becoming sorrowful and uttering these words, |
| Father, let Your will be fulfilled in me...pierced. | |
| 3 | Becoming the light of the world, He came, bringing salvation for you, sinner, |
| By a friend's sign of a kiss He was betrayed....pierced. | |
| 4 | In the court He was declared innocent, becoming humble He spoke nothing at all, |
| His enemies fastened Him to the cross....pierced. | |
| 5 | A crown of thorns was placed on His head, driving nails they fastened Him to the cross, |
| By my sins the beloved Messiah was put to death....pierced. | |
| 6 | I offer my life at Your feet, Messiah, blessed, blessed is my Savior, |
| A million salutations be to my Redeemer....pierced. |
Image
Media - Traditional Tune - Sung By C.Vanveer
Media - Composition By : Mr. Juliusbhai Chauhan {CNI ANAND CHOIR}, Raag : Shivrajni - Sung By Ms. Celina Christy
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bairagi
Chords
D G A G D વધસ્તંભને નિહાળ, ઓ પાપી આજ, વીંધાય મુક્તિદાતા એ તારે કાજ. D G A A G D ૧ વહાલો પ્રાર્થે, એ વાડીમાં, કષ્ટાય એ તારે કાજ દિલમાં, D G A પડયો પસીનો, જો રકતના બુંદમાં...વીંધાય.