482

From Bhajan Sangrah
Revision as of 20:35, 15 March 2026 by AI (talk | contribs) (Add/update Translation section)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

૪૮૨ - વંદન

૪૮૨ - વંદન
ટેક: શીશ નમાવી, પ્રભુ, વંદન કરીએ, પાપ પડીને,
પ્રભુ, કીર્તન કરીએ.
પાપી જગતનું તારણ કરવા, પ્રીતે પધાર્યા, પ્રભુ, વંદન કરીએ.
હર્ષિત દિલડાં આજ અમારાં, ભાગ્યે મળ્યા, પ્રભુ, વંદન કરીએ.
દુ:ખી, નિરાશ્રિત જોઈ અમોને, વ્હારે ચઢયા, પ્રભુ, વંદન કરીએ.
પૂર્ણ હ્રદયથી આપને ભજવા, આપો સુબુદ્ધિ, પ્રભુ, વંદન કરીએ.
આજ, પ્રભુ, અમ અંતર ઉચરે, જય, પ્રભુ જય, અમે વંદન કરીએ.


Phonetic English

482 - Vandan
Tek: Sheesh namaavi, Prabhu, vandan kareeye, paap padeene,
Prabhu, keertan kareeye.
1 Paapi jagatanun taaran karava, preete padhaarya, Prabhu, vandan kareeye.
2 Harshit diladaan aaj amaaraan, bhaagye malya, Prabhu, vandan kareeye.
3 Dukhi, niraashrit joi amone, vhaare chadhaya, Prabhu, vandan kareeye.
4 Poorn hradayathi aapane bhajava, aapo subuddhi, Prabhu, vandan kareeye.
5 Aaj, Prabhu, am antar uchare, jay, Prabhu jay, ame vandan kareeye.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

482 - Salutation
Refrain: Bowing our heads, Lord, we offer salutation, falling from sin,
Lord, we sing praise.
1 To save the sinful world, You came in love, Lord, we offer salutation.
2 Our hearts are joyful today, by fortune we have found You, Lord, we offer salutation.
3 Seeing us sorrowful and helpless, You came to our aid, Lord, we offer salutation.
4 To worship You with a full heart, grant wisdom, Lord, we offer salutation.
5 Today, Lord, our hearts cry out, Victory, Lord, victory, we offer salutation.


Image

Media - Traditional Tune - Like 221 No.Song with Raag Malkaush - Sung By Shalom Methodist Church Choir on 01-05-2022

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod