505: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
No edit summary |
||
| Line 79: | Line 79: | ||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj505.JPG|500px]] | [[File:Guj505.JPG|500px]] | ||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:505.mp3}}}} | |||
Revision as of 00:17, 9 May 2016
૫૦૫ - બાળપ્રેમી ઈસુ
| ૧ | પ્રભુ ઈસુ સર્વનો રખવાળ, ચાહે આખા જગનાં બાળ; |
| રંગ રંગના સઘળાં બાળ, દરેકની તે લે સંભાળ. | |
| ૨ | માંદાં, ભૂખ્યાં કે લાચાર, શોધી સૌને દે આધાર; |
| તેડે સૌને પોતા પાસ, આશિષો દેવાનો ખાસ. | |
| ૩ | લઈ ખોળે દર્શાવે પ્રેમ, દુ:ખીઓને રાખે ક્ષેમ; |
| આવે જેઓ ઈસુ પાસ, પામે સુખ ને સ્વર્ગવાસ. | |
| ૪ | અપરાધોની માફી થાય, શેતાન ઉપર જીત પમાય; |
| કોઈ કશાની રે' નહિ બીક, વાધે ગુણ ને શકિત અધિક. |
Phonetic English
| 1 | Prabhu Isu sarvno rakhwaad, chaahe aakha jagna baad; |
| Rang rangna saghada baad, darekani te le sambhaad. | |
| 2 | Maanda, bhookhya ke laachaar, shodhi saune de aadhaar; |
| Tede saune pota paas, aashisho devano khaas. | |
| 3 | Lai khode darshaave prem, dukhione raakhe kshem; |
| Aave jeo Isu paas, paame sukh ne swargvaas. | |
| 4 | Aparaadhoni maafi thaay, shetaan upar jeet pamaay; |
| Koi kashaani re' nahi beek, baadhe gun ne shakit adhik. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel