320: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "== ૩૨૦ - મારું દર્શન થા == {| |+૩૨૦ - મારું દર્શન થા |- |૧ |દર્શન થા મારું, હ્ર..." |
|||
| Line 69: | Line 69: | ||
| | | | ||
|સ ર્વા ધિ કા રી, તું દર્શન દે ત્યાં. | |સ ર્વા ધિ કા રી, તું દર્શન દે ત્યાં. | ||
|} | |||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+320 - Maarun Darshan Tha | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Darshan tha maarun, hradayana dhani; | |||
|- | |||
| | |||
|Tane ja hun jaanun, nahi beejo koi, | |||
|- | |||
| | |||
|Maaro vichaar tun raatre ke dahaade, | |||
|- | |||
| | |||
|Oonghun ke jaagun, hun tuj ajavaale. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Tun maarun vachan, buddhi hun tani; | |||
|- | |||
| | |||
|Hun taari saath, tun muj saath, he dhani; | |||
|- | |||
| | |||
|Maaro tun pita, hun taaro deekaro; | |||
|- | |||
| | |||
|Hun ane tun ek, chhun mukaam taaro. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Tun maarun bakhtar, ladavaane taaravaar; | |||
|- | |||
| | |||
|Tun maaro anand, aabaru saachavanaar, | |||
|- | |||
| | |||
|Aatmaano rakshak, killo ne shakti, | |||
|- | |||
| | |||
|Svarg bhani doraje, samarth hun tujathi. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Dhanadolat, vakhaan par laksh nav lesh, | |||
|- | |||
| | |||
|Hun vaaras taaro, atyaar ne hamesh; | |||
|- | |||
| | |||
|Hradayano vahaalo, te to keval tun j, | |||
|- | |||
| | |||
|Khrist svargi raaja, hun to taaro chhun j. | |||
|- | |||
| | |||
|Svargeey raaja, paap jeeti aavun, | |||
|- | |||
| | |||
|To aakaash pahonchaad, prakash jeno tun; | |||
|- | |||
| | |||
|Hradayana vhaala, bhale thaay je hyaan, | |||
|- | |||
| | |||
|S rva dhi ka ri, tun darshan de tyaan. | |||
|} | |} | ||
Revision as of 11:21, 26 August 2013
૩૨૦ - મારું દર્શન થા
| ૧ | દર્શન થા મારું, હ્રદયના ધણી; |
| તને જ હું જાણું, નહિ બીજો કોઈ, | |
| મારો વિચાર તું રાત્રે કે દહાડે, | |
| ઊંઘું કે જાગું, હું તુજ અજવાળે. | |
| ૨ | તું મારું વચન, બુદ્ધિ હું તણી; |
| હું તારી સાથ, તું મુજ સાથ, હે ધણી; | |
| મારો તું પિતા, હું તારો દીકરો; | |
| હું અને તું એક, છું મુકામ તારો. | |
| ૩ | તું મારું બખ્તર, લડવાને તારવાર; |
| તું મારો આનંદ, આબરુ સાચવનાર, | |
| આત્માનો રક્ષક, કિલ્લો ને શક્તિ, | |
| સ્વર્ગ ભણી દોરજે, સમર્થ હું તુજથી. | |
| ૪ | ધનદોલત, વખાણ પર લક્ષ નવ લેશ, |
| હું વારસ તારો, અત્યાર ને હમેશ; | |
| હ્રદયનો વહાલો, તે તો કેવળ તું જ, | |
| ખ્રિસ્ત સ્વર્ગી રાજા, હું તો તારો છું જ. | |
| સ્વર્ગીય રાજા, પાપ જીતી આવું, | |
| તો આકાશ પહોંચાડ, પ્રકાશ જેનો તું; | |
| હ્રદયના વ્હાલા, ભલે થાય જે હ્યાં, | |
| સ ર્વા ધિ કા રી, તું દર્શન દે ત્યાં. |
Phonetic English
| 1 | Darshan tha maarun, hradayana dhani; |
| Tane ja hun jaanun, nahi beejo koi, | |
| Maaro vichaar tun raatre ke dahaade, | |
| Oonghun ke jaagun, hun tuj ajavaale. | |
| 2 | Tun maarun vachan, buddhi hun tani; |
| Hun taari saath, tun muj saath, he dhani; | |
| Maaro tun pita, hun taaro deekaro; | |
| Hun ane tun ek, chhun mukaam taaro. | |
| 3 | Tun maarun bakhtar, ladavaane taaravaar; |
| Tun maaro anand, aabaru saachavanaar, | |
| Aatmaano rakshak, killo ne shakti, | |
| Svarg bhani doraje, samarth hun tujathi. | |
| 4 | Dhanadolat, vakhaan par laksh nav lesh, |
| Hun vaaras taaro, atyaar ne hamesh; | |
| Hradayano vahaalo, te to keval tun j, | |
| Khrist svargi raaja, hun to taaro chhun j. | |
| Svargeey raaja, paap jeeti aavun, | |
| To aakaash pahonchaad, prakash jeno tun; | |
| Hradayana vhaala, bhale thaay je hyaan, | |
| S rva dhi ka ri, tun darshan de tyaan. |