240: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
m Text replacement - "જે. વી. એસ. ટેલર" to "[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર]" |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
|કર્તા: | |કર્તા: | ||
|જે. વી. એસ. ટેલર | |[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર] | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
| Line 138: | Line 138: | ||
|- | |- | ||
|Kartaa: | |Kartaa: | ||
|જે. વી. એસ. ટેલર | |[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર] | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
Latest revision as of 21:00, 15 March 2026
૨૪૦ - ઉદ્ધારના સમાચાર
| ૭, ૬ સ્વરો | |
| Tune: | Webb |
| કર્તા: | જે. વી. એસ. ટેલર |
| ૧ | આકાશથી દેવે કહ્યું, દયા પ્રગટ કરાય; |
| સંપૂર્ણ તારણ થયું, ન નાશે લોકો જાય. | |
| આકાશી દૂતો માને, લોકોમાં થશે જાણ; | |
| શ્રદ્ધાળુઓ સૌ જાણે, હું સદા સ્તુતિમાન. | |
| ૨ | મેં માણસ કર્યું સુખી, પવિત્ર તેનું ભાન; |
| એદનમાં તેને મૂકી ત્યાં આપ્યું મેં વરદાન; | |
| પણ ભૂંડો વિચાર પેઠો, ને થઈ તેથી ભૂલ, | |
| ને પાપમાં માણસ બેઠો, ને આસન થયું ધુળ. | |
| ૩ | એમ માણસ થયું પાપી, ને ભૂંડું તેનું મન; |
| મૂર્તિની પૂજા સ્થાપી સંઘાં થયાં દુર્જન. | |
| શેતાનની વાતો માની તે લાવ્યો માથે નાશ, | |
| ને જ્ઞાનની વાત ન જાણી તેણે ખોયું આકાશ. | |
| ૪ | પણ દેવે પ્રીતિ કરી ન થવા દીધો નાશ; |
| ઉદ્ધારનો ઉપાય કરી તે કહે છે, આવ આકાશ, | |
| ઉદ્ધારની, રે, ઉદ્ધારની આ ખબર દૂર ફેલાવ; | |
| જગતના એક તારનારની સર્વને વાત શિખાવ. |
Phonetic English
| 7, 6 Svaro | |
| Tune: | Webb |
| Karta: | J. V. S. Tailor |
| 1 | Aakaashthi deve kahyu, daya pragat karaay; |
| Sampoorn taaran thayu, na naashe loko jaay. | |
| Aakaashi dooto maane, lokoma thashe jaan; | |
| Shraddhaaluo sau jaane, hu sada stutimaan. | |
| 2 | Meh maanas karyu sukhi, pavitra tenu bhaan; |
| Edanma tene mooki tya aapyu meh varadaan; | |
| Pahn bhoondo vichaar petho, ne thai tethi bhool, | |
| Ne paapma maanas betho, ne aasan thayun dhuhd. | |
| 3 | Em maanas thayu paapi, ne bhoondu tenu man; |
| Moortini pooja sthaapi sagha thaya durjan. | |
| Shaitaanani vaato maani te laavyo maathe naash, | |
| Ne gyaanani vaat na jaahni tene khoyu aakaash. | |
| 4 | Pan deve preeti kari na thava deedho naash; |
| Uddhaarno upaay kari te kahe chhe, aav aakaash, | |
| Uddhaarni, re, uddhaarni aa khabar door phelaav; | |
| Jagatna ek taaranaarni sarvane vaat shikhaav. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 7, 6 meter | |
| Tune: | Webb |
| Kartaa: | જે. વી. એસ. ટેલર |
| 1 | From heaven God spoke, let mercy be revealed; |
| Complete salvation is accomplished, let people not perish. | |
| The heavenly angels believe, it shall be made known among people; | |
| Let all the faithful know, I am forever praised. | |
| 2 | I made man happy, with awareness of his holiness; |
| I placed him in Eden, there I gave him blessing; | |
| But an evil thought entered, and thus came error, | |
| And man sat in sin, and his seat became dust. | |
| 3 | Thus man became sinful, and evil was his mind; |
| He established idol worship, and multitudes became wicked. | |
| Believing Satan's words, he brought destruction upon his head, | |
| And not knowing the words of wisdom, he lost heaven. | |
| 4 | But God showed love and did not let destruction come; |
| Making a way of salvation, He says, come to heaven, | |
| This news of salvation, yes, of salvation, spread far and wide; | |
| Teach everyone about the one Savior of the world. |
Image
Media - Hymn Tune : WEBB - Sung By Mr.Samuel Macwan