277: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Text replacement - "J. V. S. Taylor" to "[https://en.wikipedia.org/wiki/J._V._S._Taylor J. V. S. Taylor]" |
m Text replacement - "જે. વી. એસ. ટેલર" to "[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર]" |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|કર્તા: જે. વી. એસ. ટેલર | |કર્તા: [https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર] | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Latest revision as of 20:59, 15 March 2026
૨૭૭ - આશ્રયની માગણી
| ચરણાકુલ | |
| કર્તા: જે. વી. એસ. ટેલર | |
| ૧ | હું તો પાપી દીન બિચારો, તું તો મારો તારણહારો, |
| આપ કૃપા બહુ કીજે જી. હે પ્રભુ..... | |
| ટેક: | હે પ્રભુ, દર્શન દેજે જી; તુજ શરણે મને લેજે જી. |
| ૨ | તું તો થઈ સહુ જગનો રાજા, દેહ ધરી તેં પાપી કાજા; |
| દાસ કરી મને લેજે જી. હે પ્રભુ.... | |
| ૩ | હ્યાં શેતાન વડો દુ:ખદાયક, છે સહુ ભૂતળનો તે નાયક; |
| તેને બાંધી દેજે જી. હે પ્રભુ.... | |
| ૪ | હું તો વિધવિધમાં બહુ ભૂલ્યો, વાત વૃથામાં બહુ બહુ ફૂલ્યો; |
| શુદ્ધ વિવેક જ દેજે જી. હે પ્રભુ.... | |
| ૫ | પૂર્ણ પરાક્રમ તારું જાણું, પ્રેમ, દયા પણ અનહદ માનું; |
| શુદ્ધ બુદ્ધ વાર્તા દેજે જી. હે પ્રભુ.... |
Phonetic English
| Charanaakul | |
| Kartaa: J. V. S. Taylor | |
| 1 | Hu to paapi din bichaaro, tu to maaro taarahnahaaro, |
| Aap krupa bahu kije jee. He prabhu..... | |
| Tek: | He prabhu, darshan deje jee; tujh sharahne mane leje jee. |
| 2 | Tu to thai sahu jagano raaja, deh dhari te paapi kaaja; |
| Daas kari mane leje jee. He prabhu.... | |
| 3 | Hyaa shetaan vado dukhadaayak, che sahu bhootahdano te naayak; |
| Tene baandhi deje jee. He prabhu.... | |
| 4 | Hu to vidhavidhama bahu bhoolyo, vaat vruthaama bahu bahu phoolyo; |
| Shuddh vivek ja deje jee. He prabhu.... | |
| 5 | Purhn paraakram taaru jaahnu, prem, daya pan anahad maanu; |
| Shuddh buddh vaarta deje jee. He prabhu.... |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Charanakul | |
| Kartaa: J. V. S. Taylor | |
| 1 | I am a poor miserable sinner, You are my Savior, |
| Show much grace, O Lord..... | |
| Refrain: | O Lord, grant me Your vision; take me into Your refuge. |
| 2 | You have become the King of all the world, You took a body for the sake of sinners; |
| Take me as Your servant. O Lord.... | |
| 3 | Here Satan is greatly afflicting, he is the leader of all the earth; |
| Bind him, O Lord.... | |
| 4 | I have gone greatly astray in many ways, I have swelled much in vain talk; |
| Give only pure discernment. O Lord.... | |
| 5 | I know Your perfect might, I also esteem Your love and mercy as boundless; |
| Give pure wisdom and counsel. O Lord.... |
Image
Media - Traditional Tune - Sung By Mr.Nilesh Earnest
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod