527: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 33: | Line 33: | ||
|Haalelooya, stuti karo | |Haalelooya, stuti karo | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+527 - Hymn | |||
|- | |||
| | |||
|Praise, power, and glory all | |||
|- | |||
| | |||
|Give to Jesus Christ always; | |||
|- | |||
| | |||
|He alone is our Savior, | |||
|- | |||
| | |||
|Hallelujah, offer praise | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:39, 15 March 2026
૫૨૭ - સ્તોત્ર
| સ્તુતિ, સામથ્ર્ય, મહિમા બધા | |
| દેજો ઈસુ ખ્રિસ્તને સદા; | |
| આપણો એકલો તે તારનારો, | |
| હાલેલૂયા, સ્તુતિ કરો |
Phonetic English
| Stuti, saamathry, mahima badha | |
| Dejo Isu Khristane sada; | |
| Aapano ekalo te taaranaaro, | |
| Haalelooya, stuti karo |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Praise, power, and glory all | |
| Give to Jesus Christ always; | |
| He alone is our Savior, | |
| Hallelujah, offer praise |
Image
Media - Hymn Tune : Glory honor praise and power - Sung By Mr. By Mr. Nilesh Earnest
Media
Media - Composition By Rajkot C.N.I. Choir