408: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 180: Line 180:


|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+408 - Native Land Heaven
|-
|
|6, 4, 6, 4,6, 6, 6, 4 notes
|-
|
|"I’m but a stranger here"
|-
|
|Tune: Bethony or Antor Christi
|-
|
|Kartaa: Thomas R. Taylor., 1836
|-
|
|Trans. : Robert Montgomery
|-
|
|-
|1
|Here I am a stranger, native land heaven;
|-
|
|I am a dweller of the wilderness, native land heaven;
|-
|
|Sorrow and fear on every side,
|-
|
|Surround the righteous man,
|-
|
|In heaven is the Father's home, native land heaven.
|-
|
|-
|2
|Why worry about storms? native land heaven;
|-
|
|This journey is short, native land heaven;
|-
|
|The bitter blow of the wind,
|-
|
|I will bear it for a little while,
|-
|
|I shall go to the farther shore, native land heaven.
|-
|
|-
|3
|There with my Savior, native land heaven;
|-
|
|I shall dwell in joy, native land heaven;
|-
|
|There the good are happy,
|-
|
|There are my leaders,
|-
|
|No one is sorrowful there, native land heaven.
|-
|
|-
|4
|At present sorrow grows heavy, native land heaven;
|-
|
|But I will not say anything, native land heaven;
|-
|
|The child of the eternal Father
|-
|
|In the Father's house forever
|-
|
|I shall enjoy a state of happiness, native land heaven;
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:29, 15 March 2026

૪૦૮ - સ્વદેશ આકાશ

૪૦૮ - સ્વદેશ આકાશ
૬, ૪, ૬, ૪,૬, ૬, ૬, ૪ સ્વરો
"I’m but a stranger here"
Tune: Bethony or Antor Christi
કર્તા: થોમસ આર. ટેલર., ૧૮૩૬
અનુ. : રોબર્ટ મંટગમરી
હ્યાં હું પરદેશી છું, સ્વદેશ આકાશ;
રાનનો રહેવાસી છું, સ્વદેશ આકાશ;
ચારોગમ દુ:ખ ને ડર,
ઘેરે છે ધર્મી નર,
આકાશમાં બાપનું ઘર, સ્વદેશ આકાશ.
તોફાનની ચિંતા શી ? સ્વદેશ આકાશ;
ટૂંક આ મુસાફરી, સ્વદેશ આકાશ;
પવનનો કડવો માર,
તે વેઠી થોડી વાર,
જઈશ હું પેલે પાર, સ્વદેશ આકાશ.
ત્યાં મારા તારનાર પાસ, સ્વદેશ આકાશ;
આનંદે કરીશ વાસ, સ્વદેશ આકાશ;
ત્યાં સારાં સુખી છે,
ત્યાં મારાં મુખી છે,
ન કોઈ દુ:ખી છે, સ્વદેશ આકાશ.
હાલમાં દુ:ખે ભારે થાય, સ્વદેશ આકાશ;
પણ હું ન બોલીશ કાંઈ, સ્વદેશ આકાશ;
અનાદિ બાપનું બાળ
બાપને ઘેર સર્વકાળ
ભોગવીશ હું સુખનો હાલ, સ્વદેશ આકાશ;

Phonetic English

408 - Swadesh Aakaash
6, 4, 6, 4,6, 6, 6, 4 Swaro
"I’m but a stranger here"
Tune: Bethony or Antor Christi
Kartaa: Thomas R. Taylor., 1836
Anu. : Robert Mantagamari
1 Hyaa hoon pardeshi chu, swadesh aakaash;
Raanano rahevaasi chu, swadesh aakaash;
Chaarogam dukhne dar,
Ghere che dharmi nar,
Aaakaashama baapnu ghar, swadesh aakaash.
2 Tofaanani chintaa shi ? Swadesh aakaash;
Toonk aa musaafari, swadesh aakaash;
Pavanano kadavo maar,
Te vethi thodi vaar,
Jaish hoon pele paar, swadesh aakaash.
3 Tyaa maara taarnaar paas, swadesh aakaash;
Aanande karish vaas, swadesh aakaash;
Tyaa saara sukhi che,
Tyaa maara mukhi che,
Na koi dukhi che, swadesh aakaash.
4 Haalama dukhe bhaare thaay, swadesh aakaash;
Pan hoon na bolish kaai, swadesh aakaash;
Anaadi baapnu baad
Baapne gher sarvkaad
Bhogavish hoon sukhno haal, swadesh aakaash;


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

408 - Native Land Heaven
6, 4, 6, 4,6, 6, 6, 4 notes
"I’m but a stranger here"
Tune: Bethony or Antor Christi
Kartaa: Thomas R. Taylor., 1836
Trans. : Robert Montgomery
1 Here I am a stranger, native land heaven;
I am a dweller of the wilderness, native land heaven;
Sorrow and fear on every side,
Surround the righteous man,
In heaven is the Father's home, native land heaven.
2 Why worry about storms? native land heaven;
This journey is short, native land heaven;
The bitter blow of the wind,
I will bear it for a little while,
I shall go to the farther shore, native land heaven.
3 There with my Savior, native land heaven;
I shall dwell in joy, native land heaven;
There the good are happy,
There are my leaders,
No one is sorrowful there, native land heaven.
4 At present sorrow grows heavy, native land heaven;
But I will not say anything, native land heaven;
The child of the eternal Father
In the Father's house forever
I shall enjoy a state of happiness, native land heaven;


Image

Media - Hymn Tune : Bethany ( mason )

Media - Hymn Tune : St. Edmund (Sullivan)

Media - Hymn Tune : Oak - Sung By Mr.Nilesh Earnest