381: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| Line 117: | Line 117: | ||
|Swargi jeevan galishu, Isune jay ! | |Swargi jeevan galishu, Isune jay ! | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+381 - Victory to Jesus | |||
|- | |||
|1 | |||
|Victory! Victory! Victory! Victory to Jesus! | |||
|- | |||
| | |||
|We will surrender all, we will conquer the world | |||
|- | |||
| | |||
|We will always remain true; victory to Jesus! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|War! War! War! Against sin; | |||
|- | |||
| | |||
|We will take up the banner, we will become brave soldiers, | |||
|- | |||
| | |||
|We will eat the bread of life; victory to Jesus! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Love! Love! Love! As God has done; | |||
|- | |||
| | |||
|We will keep it above all, we will cast away enmity; | |||
|- | |||
| | |||
|We will taste heavenly nectar; victory to Jesus! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Labor! Labor! Labor! To bring Christ's delight; | |||
|- | |||
| | |||
|To every sorrowing sinner, giving them understanding, | |||
|- | |||
| | |||
|Keeping love toward them, victory to Jesus! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Hope! Hope! Hope! Faith in Christ; | |||
|- | |||
| | |||
|We will walk by faith, we will obey God's command, | |||
|- | |||
| | |||
|We will spend a heavenly life, victory to Jesus! | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:28, 15 March 2026
૩૮૧ - ઈસુને જય
| ૧ | જય ! જય ! જય ! ઈસુને જય ! |
| સઘળું સોંપી દઈશું, જગને જીતી લઈશું | |
| સદા સાચા રહીશું; ઈસુને જય ! | |
| ૨ | યુદ્ધ ! યુદ્ધ ! યુદ્ધ ! પાપની વિરુદ્ધ; |
| ઝંડા ઝાલી લઈશું, શૂરા સિપાઈ થઈશું, | |
| જીવન રોટલી ખાઈશું; ઈસુને જય ! | |
| ૩ | પ્રેમ ! પ્રેમ ! પ્રેમ ! દેવે કીધો તેમ; |
| સૌની ઉપર રાખીશું, વૈરી વેરી નાખુશું; | |
| સ્વર્ગી અમૃત ચાખીશું; ઈસુને જય ! | |
| ૪ | શ્રમ ! શ્રમ ! શ્રમ ! લાવવા ખ્રિસ્તની ગમ; |
| દરેક દુ:ખી પાપીને, તેમને સમજણ આપીને, | |
| તે પર પ્રીતિ રાખીને, ઈસુને જય ! | |
| ૫ | આશ ! આશ ! આશ ! ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ; |
| વિશ્વાસ વડે ચાલીશું, દેવની આજ્ઞા પાળીશું, | |
| સ્વર્ગી જીવન ગાળીશું, ઈસુને જય ! |
Phonetic English
| 1 | Jay ! Jay ! Jay ! Isune jay ! |
| Saghalu sopi daishu, jagne jeeti laishu | |
| Sada saachaa rahishu; Isune jay ! | |
| 2 | Yuddh ! Yuddh ! Yuddh ! Papni viruddh; |
| Zandaa zali laishu, shooraa sipai thaishu, | |
| Jeevan rotali khaishu; Isune jay ! | |
| 3 | Prem ! Prem ! Prem ! Deve kidho tem; |
| Sauni upar rakhishu, vairi veri nakhushu; | |
| Swargi amrut chaakhishu; Isune jay ! | |
| 4 | Shram ! Shram ! Shram ! Laavavaa Khristni gam; |
| Darek dukh paapine, temane samajan aapine, | |
| Te par priti rakhine, Isune jay ! | |
| 5 | Aash ! Aash ! Aash ! Khrist par vishwaas; |
| Vishwaas vade chalishu, devni aagyaa paadishu, | |
| Swargi jeevan galishu, Isune jay ! |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | Victory! Victory! Victory! Victory to Jesus! |
| We will surrender all, we will conquer the world | |
| We will always remain true; victory to Jesus! | |
| 2 | War! War! War! Against sin; |
| We will take up the banner, we will become brave soldiers, | |
| We will eat the bread of life; victory to Jesus! | |
| 3 | Love! Love! Love! As God has done; |
| We will keep it above all, we will cast away enmity; | |
| We will taste heavenly nectar; victory to Jesus! | |
| 4 | Labor! Labor! Labor! To bring Christ's delight; |
| To every sorrowing sinner, giving them understanding, | |
| Keeping love toward them, victory to Jesus! | |
| 5 | Hope! Hope! Hope! Faith in Christ; |
| We will walk by faith, we will obey God's command, | |
| We will spend a heavenly life, victory to Jesus! |
Image
Media - Traditional Tune
Media - Geet Gunjan - Jeevan Sandesh