311: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 87: | Line 87: | ||
|Tuj vin jagamaa kon chhe maaru ? Tuj vin kon svarge ? | |Tuj vin jagamaa kon chhe maaru ? Tuj vin kon svarge ? | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+311 - Do not pass me by, humble Savior | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Do not pass me by, humble Savior, hear my humble cry, | |||
|- | |||
| | |||
|While You are caring for others, do not pass me by. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Savior, Savior, hear my humble cry, | |||
|- | |||
| | |||
|While You are caring for others, do not pass me by. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Coming to Your throne of grace, may I find sweet rest, | |||
|- | |||
| | |||
|With a deeply repentant heart I bow, grant me strength in faith. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Trusting only in Your merit, I seek Your face, | |||
|- | |||
| | |||
|Heal my broken spirit and save by Your grace. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૪ | |||
|You are the fountain of all my joy, dearer than life, | |||
|- | |||
| | |||
|Without You, who is mine in the world? Without You, who in heaven? | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||