278: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 128: Line 128:
|To tyaare maagavu padashe nahi ke maara paap mataad.
|To tyaare maagavu padashe nahi ke maara paap mataad.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+278 - Blot Out My Sins
|-
|
|8, 8, 8, 6 meter
|-
|
|Kartaa: J. Wallace
|-
|
|-
|1
|O Jesus, Savior of the world, You alone are the remover of sin;
|-
|
|Your mercy is endless and boundless, blot out my sins.
|-
|
|-
|2
|This poor one has no merit, but upon me is spiritual debt;
|-
|
|O Savior, hear my plea, and blot out my sins.
|-
|
|-
|3
|You suffered death for the world, and thus took away sin;
|-
|
|O Savior, I come to Your refuge, blot out my sins.
|-
|
|-
|4
|The burden of sin has come upon me, therefore I am one sinking into hell;
|-
|
|Merciful Jesus, save me, and blot out my sins.
|-
|
|-
|5
|I have been greatly troubled by sin, but now I trust in You;
|-
|
|Do not let me become discouraged, blot out my sins.
|-
|
|-
|6
|Give me victory over sin, take me to be with You in heaven;
|-
|
|Then I shall not need to ask that You blot out my sins.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:24, 15 March 2026

૨૭૮ - મારાં પાપ મટાડ

૨૭૮ - મારાં પાપ મટાડ
૮, ૮, ૮, ૬ સ્વરો
કર્તા: જે. વાલેસ
હે ઈસુ, જગતના તારનાર, તું એકલો પાપને દૂર કરનાર;
તારી દયા અનંત અપાર, તું મારાં પાપ મટાડ.
મુજ ગરીબ પાસે નથી પુણ, પણ મારે માથે આત્મિક ઋણ;
હે ત્રાતા, મારી અરજી સુણ, ને મારાં પાપ મટાડ.
તેં સહ્યું લોક માટે મરણ, ને એમ જ કર્યું પાપહરણ;
હે ત્રાતા, આવું તુજ શરણ, તું મારાં પાપ મટાડ.
મારા પર ચઢયો પાપનો ભાર તેથી હું નરકે ડૂબનાર;
દયાળુ ઈસુ, મને તાર, ને મારાં પાપ મટાડ.
પાપથી બહુ થયો મને ત્રાસ, પણ હવે તારા પર વિશ્વાસ;
મને ન થવા દે નિરાશ, તું મારાં પાપ મટાડ.
પાપ ઉપર મને ફત્તેહ દે, આકાશમાં તારી પાસે લે;
તો ત્યારે માગવું પડશે નહિ કે મારાં પાપ મટાડ.

Phonetic English

278 - Maara Paap Mataad
8, 8, 8, 6 Swaro
Kartaa: J. Wales
1 He Isu, jagatana taaranaar, tu aekalo paapane door karanaar;
Taari daya anant apaar, tu maara paap mataad.
2 Mujh garib paase nathi pun, pan maare maathe aatmik ruhn;
He traata, maari arajee sun, ne maara paap mataad.
3 Te sahyu lok maate marahn, ne aem ja karyu paapaharahn;
He traata, aavu tujh sharahn, tu maara paap mataad.
4 Maara par chadhayo paapano bhaar tethi hu narake dubanaar;
Dayaahdu Isu, mane taar, ne maara paap mataad.
5 Paapathi bahu thayo mane traas, pan have taara par vishwaas;
Mane na thava de niraash, tu maara paap mataad.
6 Paap upar mane fatteh de, aakaashama taari paase le;
To tyaare maagavu padashe nahi ke maara paap mataad.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

278 - Blot Out My Sins
8, 8, 8, 6 meter
Kartaa: J. Wallace
1 O Jesus, Savior of the world, You alone are the remover of sin;
Your mercy is endless and boundless, blot out my sins.
2 This poor one has no merit, but upon me is spiritual debt;
O Savior, hear my plea, and blot out my sins.
3 You suffered death for the world, and thus took away sin;
O Savior, I come to Your refuge, blot out my sins.
4 The burden of sin has come upon me, therefore I am one sinking into hell;
Merciful Jesus, save me, and blot out my sins.
5 I have been greatly troubled by sin, but now I trust in You;
Do not let me become discouraged, blot out my sins.
6 Give me victory over sin, take me to be with You in heaven;
Then I shall not need to ask that You blot out my sins.


Image

Media - Sung By Mr.Samuel Macwan