263: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 147: Line 147:
|Fasal kero maalik che Isu raajaa.
|Fasal kero maalik che Isu raajaa.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+263 - Let Us Reap the Harvest
|-
|
|12, 11  meter and Refrain
|-
|
|"Sowing in the morning"
|-
|
|Tune: S. S. 274
|-
|
|Kartaa: Knowles Shaw
|-
|
|Trans. : Robert Ward
|-
|
|-
|1
|If we sow loving deeds like seed in the morning,
|-
|
|Or at noon, or weary at evening;
|-
|
|Going on awaiting the fruit, let us sow seed also,
|-
|
|Then indeed we shall reap a plentiful good harvest.
|-
|
|-
|Refrain:
|Let us reap the harvest, let us bring the harvest,
|-
|
|Bringing many sheaves bound with joy! (2)
|-
|
|-
|2
|Sowing at all times is labor in the mud,
|-
|
|We must endure trouble, food may be lacking;
|-
|
|The हवा feels cold, strength may be incomplete,
|-
|
|Yet afterward a plentiful good harvest is received.
|-
|
|-
|3
|While sowing day by day, remember the Lord,
|-
|
|At some time perhaps the soul may be sorrowful;
|-
|
|He will wipe away tears, He will accept us,
|-
|
|Jesus the King is the owner of the harvest.
|}


==Image==
==Image==