107: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 58: Line 58:
|Samaj jo pade divya premni, sharan lai bacho dhanya aa ghadi.
|Samaj jo pade divya premni, sharan lai bacho dhanya aa ghadi.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+107 – Christ’s Cross: The Support of Life
|Kartaa:
|G. K. Satyavedi
|-
|1
|Alas! What is this world doing, it fastens the immortal God to the cross;
|-
|
|It did not understand the mystery of the unfathomable scripture, without knowledge it was fixed to the cross.
|-
|2
|Upon the cross the Lord of the world, hangs on the nails in great pain;
|-
|
|Ah, from severe beating, wounds, and burning pain, see the stream of blood flowing from His body.
|-
|3
|The heart seems to burst, emotion burns, unspeakable sorrow and love are mingled here;
|-
|
|He bears the punishment of the world’s sin, to save the fallen He dies of Himself.
|-
|4
|Baseness departs, all sin is burned, immortal life is found in Christ;
|-
|
|If you understand the divine love, take refuge and be saved in this blessed moment.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:09, 15 March 2026

૧૦૭ – ખ્રિસ્તનો વધસ્તંભ: જીવનનો આધાર

૧૦૭ – ખ્રિસ્તનો વધસ્તંભ: જીવનનો આધાર
કર્તા: જી. કે. સત્યવેદી
અરર ! કેર આ લોક શો કરે, અમર દેવને થાંભલે જડે;
અગમ શાસ્ત્રનો ભેદ ના કળ્યો, વગર જ્ઞાનથી થાંભલે જડયો.
વધસ્તંભપે વિશ્વનો ધણી, લટકતો ખીલે વેદના ઘણી;
સખત માર, ઘા, તાપથી અરે, રુધિર ધાર જો અંગથી ઝરે.
હ્રદય ફાટતું લાગણી બળે, અકથ દુ:ખ ને પ્રેમ હ્યાં ભળે;
જગત પાપનો દંડ એ ભરે, પતિત તારવા આપથી મરે.
અધમતા ટળે, પાપ સૌ બળે, અમર જિંદગી ખ્રિસ્તમાં મળે;
સમજ જો પડે દિવ્ય પ્રેમની, શરણ લૈ બચો ધન્ય આ ઘડી.

Phonetic English

107 – Khristano Vadhastambh: Jeevanano Aadhaar
1 Arar ! Ker aa lok sho kare, amar devane thambhale jade;
Agam shaastrano bheda naa kalyo, vagar gyaanathi thaambhale jadayo.
2 Vadhastambhae vishvano dhani, latakato kheele vedanaa ghani;
Sakhat maar, ghaa, taapathi are, rudhir dhaar jo angthi jhare.
3 Hruday faatatu laagani bale, akatha dukh ne prem hyaa bhale;
Jagat paapano dand ae bhare, patit taaravaa aapathi mare.
4 Adhamataa tale, paap sau bale, amar jindagi khristmaa male;
Samaj jo pade divya premni, sharan lai bacho dhanya aa ghadi.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

107 – Christ’s Cross: The Support of Life
Kartaa: G. K. Satyavedi
1 Alas! What is this world doing, it fastens the immortal God to the cross;
It did not understand the mystery of the unfathomable scripture, without knowledge it was fixed to the cross.
2 Upon the cross the Lord of the world, hangs on the nails in great pain;
Ah, from severe beating, wounds, and burning pain, see the stream of blood flowing from His body.
3 The heart seems to burst, emotion burns, unspeakable sorrow and love are mingled here;
He bears the punishment of the world’s sin, to save the fallen He dies of Himself.
4 Baseness departs, all sin is burned, immortal life is found in Christ;
If you understand the divine love, take refuge and be saved in this blessed moment.


Image

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Shivrajni : Sung By : Shalom Methodist Church Choir

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhairav