116: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
| Line 80: | Line 80: | ||
|Mane bahu mohak hoy jekaai, te sau khushithi paraharu. | |Mane bahu mohak hoy jekaai, te sau khushithi paraharu. | ||
|- | |- | ||
| | |3 | ||
| | |Mstak ne haathene pagathi vahi nikade che shok ne preet te jo ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aem shokanepreet bhadyaa kadi? Ke kaante aavo taaj banyo? | ||
|- | |- | ||
| | |4 | ||
| | |Jo maaru hot jagat tamaam, to te prega saat ch juj arpan; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aevo ajab ne divy prem, maage maaraa tan, man ne dhan. | ||
|} | |} | ||
Revision as of 22:56, 16 August 2013
૧૧૬ (ક) - ઈસુનું મરણ
| ૮ સ્વરો | |
| "When I survey the wondroud cross” | |
| Tune: | Rockingham or Hamburg L.M. |
| કર્તા: | આઈઝેક વાઁટ્સ, |
| ૧૬૭૪-૧૭૪૮ | |
| અનુ. : | ફેડરિક વૂડ |
| ૧ | જ્યારે સ્તંભે હું ધ્યાન ધરું, જે પર મર્યો ગૌરવનો રાય, |
| અલબ્ય લાભ તોટો ગણું, ને સંસાર ત્યાગ કરું સગાય. | |
| ૨ | એમન થાય કે ખ્રિસ્ત મોત સિવાય બીજામાં અભિયાન કરું; |
| મને બહુ મોહક હોય જેકાંઈ, તે સૌ ખુશીથી પરહરું. | |
| ૩ | મ્સ્તક ને હાથેને પગથી વહી નીકળે છે શોક ને પ્રીત તે જો ! |
| એમ શોકનેપ્રીત ભળ્યાં કદી? કે કાંટે આવો તાજ બન્યો? | |
| ૪ | જો મારું હોત જગત તમામ, તો તે પ્રેગ સાટ છં જૂજ અર્પણ; |
| એવો અજબ ને દિવ્ય પ્રેમ, માગે મારાં તન, મન ને ધન. |
Phonetic English
| 8 Swaro | |
| "When I survey the wondroud cross” | |
| Tune: | Rockingham or Hamburg L.M. |
| Kartaa: | Issac Watts, |
| 1674-1748 | |
| Anu. : | Fedrick Wood |
| 1 | Jyaare stambhe hu dhyaan dharu, je par maryo gauravno raay, |
| Alabya laabh toto ganu, ne sansaar tyaag karu sagaay. | |
| 2 | Aeman thaay ke khrist mot sivaay bijaamaa abhiyaan karu; |
| Mane bahu mohak hoy jekaai, te sau khushithi paraharu. | |
| 3 | Mstak ne haathene pagathi vahi nikade che shok ne preet te jo ! |
| Aem shokanepreet bhadyaa kadi? Ke kaante aavo taaj banyo? | |
| 4 | Jo maaru hot jagat tamaam, to te prega saat ch juj arpan; |
| Aevo ajab ne divy prem, maage maaraa tan, man ne dhan. |
૧૧૬ (ખ) - ઈસુનું મરણ
| ૮ સ્વરો | |
| "When I survey the wondrous cross" | |
| Tune : | Rockingham or Hamburg. L.M. |
| કર્તા : | આઈઝેક વાઁટ્સ, ૧૬૭૪-૧૭૪૮ |
| અનુ. : | ફ્રેડરિક વુડ |
| (મૂળ અંગ્રેજી પ્રમાણે ફેરફાર સહિત) | |
| ૧ | નીરખું જ્યારે હું સ્તંભ, જે પર મર્યો મહિમાનો રાય; |
| ખોટ સમ ગણું લાભ ગજબ, ત્યાગું મુજ સૌ ગર્વ સદાય. | |
| ૨ | એમ નથાય કે ખ્રિસ્ત મોત સિવાય બીજામાં અભિમાન કરું; |
| મુજ દિલને મોહક જે બહુ થાય, ખ્રિસ્તસ્તંભ પાસ એસૌ પરગરું | |
| ૩ | શિર, હાથ ને પાયથી મિશ્ર ધાર નીકળે છે શોક ને પ્રેમની જો ! |
| એમ શોકને પ્રેમ ભળ્યાં કોવાર ? કે કાંટે મૂલવાન તાજ દીધો? | |
| ૪ | જો મારું હોત જગત તમામ, તોતે પ્રેમ માટ થાત તુચ્છ અર્પણ |
| એવો અજબ ને દિવ્ય પ્રેમ, માગે મારાં તન, મન ને ધન. |