182: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 80: | Line 80: | ||
|Sadaa supanthamaa rahetaa, sadaa mam mitra che Isu. | |Sadaa supanthamaa rahetaa, sadaa mam mitra che Isu. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+182 - Jesus the Supreme Friend | |||
|- | |||
| | |||
|Ghazal | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|બી. બી. કુમાર | |||
|- | |||
|1 | |||
|I walk on the path of life, abiding in Christ day and night; | |||
|- | |||
| | |||
|I count no sin as dear, Jesus is ever my friend. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Jesus my Savior, dear one, saves me from destruction; | |||
|- | |||
| | |||
|Without You there is no other support, Jesus is ever my friend. | |||
|- | |||
|3 | |||
|No friend is found like You, none such have I seen on earth; | |||
|- | |||
| | |||
|How and what shall I praise? Jesus is ever my friend. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Lord, I fall at Your feet, I ask forgiveness for all faults; | |||
|- | |||
| | |||
|O Mighty Lord, I will not forsake You, Jesus is ever my friend. | |||
|- | |||
|5 | |||
|While offering prayer to the Lord, presenting the heart's petition; | |||
|- | |||
| | |||
|Remaining always in the good path, Jesus is ever my friend. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:14, 15 March 2026
૧૮૨ - ઇસુ સર્વોત્કૃષ્ટ મિત્ર
| ગઝલ | |
| કર્તા: | બી. બી. કુમાર |
| ૧ | જીવનના માર્ગમાં ચાલું, અહરનિશ ખ્રિસ્તમાં મા'લું; |
| ગણું નવ પાપ હું વા'લું, સદા મમ મિત્ર છે ઈસુ. | |
| ૨ | તારણદાતા ઈસુ મારો, બચાવે નાશથી પ્યારો; |
| નથી તું વિણ કો આરો, સદા મમ મિત્ર છે ઈસુ. | |
| ૩ | મળે ના મિત્ર તુજ જેવો, દીઠો ના અવનિમાં એવો; |
| વખાણું કયાં અને કેવો? સદા મમ મિત્ર છે ઈસુ. | |
| ૪ | પ્રભુજી, પાય હું લાગું, ભૂલોની માફ સૌ માગું; |
| વિભુજી, નવ તને ત્યાગું, સદા મમ મિત્ર છે ઈસુ. | |
| ૫ | પ્રભુની પ્રાર્થના કરતાં, હ્રદયની અરજી ધરતાં; |
| સદા સુપંથમાં રહેતાં, સદા મમ મિત્ર છે ઈસુ. |
Phonetic English
| Gazal | |
| Kartaa: | B. B. Kumar |
| 1 | Jeevananaa maargmaa chalu, aharanish Khristmaa maa'lu; |
| Ganu nav paap hu vaa'lu, sadaa mam mitra che Isu. | |
| 2 | Taarandaataa Isu maaro, bachaave naashathi pyaaro; |
| Nathi tu vin ko aaro, sadaa mam mitra che Isu. | |
| 3 | Male naa mitra tujh jevo, ditho naa avanimaa aevo; |
| Vakhaanu kyaa ane kevo? sadaa mam mitra che Isu. | |
| 4 | Prabhuji, paay hu laagu, bhuloni maaf sau maagu; |
| Vibhuji, nav tane tyaagu, sadaa mam mitra che Isu. | |
| 5 | Prabhuni praathnaa kartaa, hrudayni arji dhartaa; |
| Sadaa supanthamaa rahetaa, sadaa mam mitra che Isu. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Ghazal | |
| Kartaa: | બી. બી. કુમાર |
| 1 | I walk on the path of life, abiding in Christ day and night; |
| I count no sin as dear, Jesus is ever my friend. | |
| 2 | Jesus my Savior, dear one, saves me from destruction; |
| Without You there is no other support, Jesus is ever my friend. | |
| 3 | No friend is found like You, none such have I seen on earth; |
| How and what shall I praise? Jesus is ever my friend. | |
| 4 | Lord, I fall at Your feet, I ask forgiveness for all faults; |
| O Mighty Lord, I will not forsake You, Jesus is ever my friend. | |
| 5 | While offering prayer to the Lord, presenting the heart's petition; |
| Remaining always in the good path, Jesus is ever my friend. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhairavi
Media - Composition & Sung By C.Vanveer