138: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| Line 80: | Line 80: | ||
|Amne mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro. | |Amne mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+138 - Heavenly Hope | |||
|- | |||
| | |||
|Garbi Kartaa: K. M. Ratnagrahi | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|My Christ the Lord will come, to take us to the heavenly abode. | |||
|- | |||
|1 | |||
|How shall I describe the beauty of heaven? It is a divine incomparable place. My. | |||
|- | |||
|2 | |||
|There are no sorrows, sufferings, or disease there, no name of affliction or illness. My. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Eyes will shed no tears there, the weary will find rest there. My. | |||
|- | |||
|4 | |||
|The light of heaven is Lord Jesus, there the sun has no use. My. | |||
|- | |||
|5 | |||
|There we shall meet the Father, whom we long to see. My. | |||
|- | |||
|6 | |||
|Lakhs of angels will meet there, repeating the name of Jesus. My. | |||
|- | |||
|7 | |||
|Dear parents and children, we shall see all in that happy abode. My. | |||
|- | |||
|8 | |||
|Now our dwelling is in a sinful world, it is a place of sighing. My. | |||
|- | |||
|9 | |||
|We keep our gaze fixed on heaven, it is the rest of the soul. My. | |||
|- | |||
|10 | |||
|Death will not frighten us, the Lord has removed every sting. My. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:11, 15 March 2026
૧૩૮ - સ્વર્ગી આશા
| ગરબી કર્તા: કા. મા. રત્નગ્રાહી | |
| ટેક: | મારો ખ્રિસ્ત પ્રભુજી આવશે રે, અમને લેવા સ્વર્ગી ધામ. |
| ૧ | સ્વરની શોભા હું શી કહું રે, એ તો દિવ્ય અનુપમ ઠામ. મારો. |
| ૨ | ત્યાં તો દુ:ખ, પીડા, નહિ રોગ છે રે, આધિ, વ્યાધિનું નહિ નામ. મારો. |
| ૩ | આંખો આંસુ નહિ વે'વડાવશે રે, ચકને મળશે ત્યાં આરામ. મારો. |
| ૪ | સ્વરની જ્યોતિ ઈસુ પ્રભુ રે, ત્યાં તો ભાણ તણું નહિ કામ. મારો. |
| ૫ | ત્યાં તો ભેટ થશે પિતા તણી રે, જેને જોવાની છે હામ. મારો. |
| ૬ | લાખો દૂતો ત્યાં તો ભેટશે રે, રટતાં ઈસુ કેરું નામ. મારો. |
| ૭ | વહાલાં માતપિતા ને બાળકો રે, સૌને જોઈશું તે સુખધામ. મારો. |
| ૮ | પાપી જગમાં હમણા વાસ છે રે, એ તો નિસાસાનું ઠામ. મારો. |
| ૯ | અમે સ્વર્ગે ભણી ચક રાખીએ રે, એ તો આત્માનો આરામ. મારો. |
| ૧૦ | અમને મોત નહિ ગભરાવશે રે, પ્રભુએ કાઢયો ડંખ તમામ. મારો. |
Phonetic English
| Garbi Kartaa: Kaa. Maa. Ratnagraahi | |
| Tek: | Maaro khrist prabhuji aavashe re, amane levaa swargi dhaam. |
| 1 | Swarani shobhaa hu shi kahu re, ae to divy anupam thaam. Maaro. |
| 2 | Tyaa to dukh, pidaa, nahi rog che re, adhi, vyaadhinu nahi naam. Maaro. |
| 3 | Aankho aasu nahi ve'daavashe re, chakane madashe tyaa aaraam. Maaro. |
| 4 | Swarani jyoti Isu prabhu re, tyaa to bhaan tanu nahi kaam. Maaro. |
| 5 | Tyaa to bhet thashe pitaa tani re, jene jovaani che haam. Maaro. |
| 6 | Laakho dooto tyaa to bhetashe re, ratataa Isu keru naam. Maaro. |
| 7 | Vahaalaa maatpitaa ne baalako re, saune joishu te sukhdhaam. Maaro. |
| 8 | Paapi jagamaa hamanaa vaas che re, ae to nisaasaanu thaam. Maaro. |
| 9 | Ame swarg bhani chak raakhiae re, ae to aatmaano aaraam. Maaro. |
| 10 | Amne mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Garbi Kartaa: K. M. Ratnagrahi | |
| Refrain: | My Christ the Lord will come, to take us to the heavenly abode. |
| 1 | How shall I describe the beauty of heaven? It is a divine incomparable place. My. |
| 2 | There are no sorrows, sufferings, or disease there, no name of affliction or illness. My. |
| 3 | Eyes will shed no tears there, the weary will find rest there. My. |
| 4 | The light of heaven is Lord Jesus, there the sun has no use. My. |
| 5 | There we shall meet the Father, whom we long to see. My. |
| 6 | Lakhs of angels will meet there, repeating the name of Jesus. My. |
| 7 | Dear parents and children, we shall see all in that happy abode. My. |
| 8 | Now our dwelling is in a sinful world, it is a place of sighing. My. |
| 9 | We keep our gaze fixed on heaven, it is the rest of the soul. My. |
| 10 | Death will not frighten us, the Lord has removed every sting. My. |
Image
Media - Traditional Tune , Sung By C.Vanveer
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod