161: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| Line 74: | Line 74: | ||
|Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. | |Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+161 - Blessed Christ! Blessed Christ! | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|M. Z. Thakor | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Blessed Christ! Blessed Christ! Victory, victory be to You always; | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Leaving the crown, the heavenly kingdom, for me You came, O Christ; | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|You removed sin and curse, victory, victory be to You, O Christ; | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|You gave salvation, offering Your life, victory, victory be to You, O Christ; | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|All honor and glory forever be to You, O Christ; | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:12, 15 March 2026
૧૬૧ - ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત !
| કર્તા: | એમ. ઝેડ. ઠાકોર |
| ટેક: | ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત ! જય જય હોજો તુજને નિત; |
| ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત, જય જય હોજો તુજને નિત. | |
| ૧ | તજી તાજ, સ્વર્ગી રાજ, મુજ માટે આવ્યો તું ખ્રિસ્ત; |
| ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત, જય જય હોજો તુજને નિત. | |
| ૨ | હર્યાં પાપ અને શાપ, જય જય હોજો તુજને ખ્રિસ્ત; |
| ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત, જય જય હોજો તુજને નિત. | |
| ૩ | કર્યું ત્રાણ, અર્પી પ્રાણ, જય જય હોજો તુજને ખ્રિસ્ત; |
| ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત, જય જય હોજો તુજને નિત. | |
| ૪ | સર્વ માન, મહિમાય સદા હોજો તુજને ખ્રિસ્ત; |
| ધન્ય ખ્રિસ્ત ! ધન્ય ખ્રિસ્ત, જય જય હોજો તુજને નિત. |
Phonetic English
| Kartaa: | M. Z. Thaakor |
| Tek: | Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist ! Jay jay hojo tujane nit; |
| Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. | |
| 1 | Taji taaj, swargi raaj, muj maate aavyo tu Khrist; |
| Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. | |
| 2 | Haryaa paap ane shaap, jay jay hojo tujane Khrist; |
| Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. | |
| 3 | Karyu traan, arpi praan, jay jay hojo tujane Khrist; |
| Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. | |
| 4 | Sarv maan, mahimaay sadaa hojo tujane Khrist; |
| Dhanya Khrist ! Dhanya Khrist, jay jay hojo tujane nit. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Kartaa: | M. Z. Thakor |
| Refrain: | Blessed Christ! Blessed Christ! Victory, victory be to You always; |
| Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |
| ૧ | Leaving the crown, the heavenly kingdom, for me You came, O Christ; |
| Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |
| ૨ | You removed sin and curse, victory, victory be to You, O Christ; |
| Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |
| ૩ | You gave salvation, offering Your life, victory, victory be to You, O Christ; |
| Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. | |
| ૪ | All honor and glory forever be to You, O Christ; |
| Blessed Christ! Blessed Christ, victory, victory be to You always. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel