137: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 68: Line 68:
|Megho mahi aavashe ae aj prabhu, nyaayaadhikaari bani nyaay vibhu.
|Megho mahi aavashe ae aj prabhu, nyaayaadhikaari bani nyaay vibhu.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+137 - Ascension
|-
|1
|The Savior arose, destroying death, kindling the light of immortality!
|-
|
|He gave all the disciples His appearance, and gave command as He ascended to heaven!
|-
|2
|In heaven and also on this earth, all authority is given to Me,
|-
|
|Go and make disciples in every land; behold, I am with you every day.
|-
|3
|Behold, you wait in Salem, and surely the gift of the Spirit shall be received,
|-
|
|You shall receive great power, and in every place you shall be My witnesses.
|-
|4
|Having said this, the Lord gave blessing; taking leave, the Lord ascended to heaven!
|-
|
|The Lord became unseen in the sky! The disciples went with joy to Salem.
|-
|5
|Into the clouds, ah! the Lord Christ went, and became the supreme King of heaven;
|-
|
|In the clouds that same Lord will come, the righteous Sovereign as Judge.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:10, 15 March 2026

૧૩૭ - સ્વગૅરોહણ

૧૩૭ - સ્વગૅરોહણ
ત્રાતા ઊઠયો મોતનો ધ્વંસ કરી, અમૃતની જ્યોત પ્રદીપ્ત કરી!
દીધાં સહુ શિષ્યને દર્શન ને, આદેશ દીધો ચઢતાં ગગને!
આકાશમાં ને વળી આ ભુવને, સર્વ અધિકાર અપાય મને,
સૌ દેશમાં શિષ્ય કરો જઈને, સાથે,જુઓ, હું રહું સર્વ દિને.
જુઓ તમે વાટ શાલેમ મહીં, આત્મા તણું દાન મળે જ સહી,
સામર્થ્ય મહા સહુ પામી જશો, ને સર્વ સ્થળે મુજ સાક્ષી થશો.
એવું કહીને પ્રભુ આશિષ દે, વિદાય લેતાં પ્રભુ સ્વર્ગ ચઢે !
અદશ્ય થયો પ્રભુ આભ મહીં! હર્ષે ગયા શિષ્ય શાલેમ મહીં.
મેઘો મહીં રે ! પ્રભુ ખ્રિસ્ત ગયો, સર્વોપરી સ્વર્ગનો ભૂપ થયો;
મેઘો મહીં આવશે એ જ પ્રભુ, ન્યાયાધિકારી બની ન્યાયી વિભુ.

Phonetic English

137 - Swargrohan
1 Traataa uthyo motano dhvans kari, amrutni jyot pradipt kari!
Didhaa sahu shishyane darshan ne, aadesha didho chadhataa gagane!
2 Aakaashamaa ne vali aa bhuvane, sarv adhikaar apaay mane,
Sau deshamaa shishya karo jaine, saathe, juo, hu rahu sarv dine.
3 Juo tame vaat shaalem mahi, aatmaa tanu daan male j sahi,
Saamarthya mahaa sahu paami jasho, ne sarv sthale muj saakshi thasho.
4 Aevu kahine prabhu aashish de, vidaay letaa prabhu swarg chadhe !
Adrishya thayo prabhu aabh mahi! Harshe gayaa shishya shaalem mahi.
5 Megho mahi re ! Prabhu khrist gayo, sarvopari swargno bhup thayo;
Megho mahi aavashe ae aj prabhu, nyaayaadhikaari bani nyaay vibhu.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

137 - Ascension
1 The Savior arose, destroying death, kindling the light of immortality!
He gave all the disciples His appearance, and gave command as He ascended to heaven!
2 In heaven and also on this earth, all authority is given to Me,
Go and make disciples in every land; behold, I am with you every day.
3 Behold, you wait in Salem, and surely the gift of the Spirit shall be received,
You shall receive great power, and in every place you shall be My witnesses.
4 Having said this, the Lord gave blessing; taking leave, the Lord ascended to heaven!
The Lord became unseen in the sky! The disciples went with joy to Salem.
5 Into the clouds, ah! the Lord Christ went, and became the supreme King of heaven;
In the clouds that same Lord will come, the righteous Sovereign as Judge.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Yaman