70: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Upworkuser (talk | contribs) |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|૧૧ | |૧૧ સ્વરો અનિયમિત | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
|અંગ્રેજી તરજુમો : | |અંગ્રેજી તરજુમો : | ||
|ફેડરિક | |ફેડરિક ઑકેલી, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Revision as of 12:06, 26 September 2016
૭૦ - ચાલો, આપણે બેથલેહેમ જઈએ !
| ૧૧ સ્વરો અનિયમિત | |
| "O come, all ye faithful" | |
| અંગ્રેજી તરજુમો : | ફેડરિક ઑકેલી, |
| ૧૮૦૨-૮૦ | |
| અનુ. : | જે. એસ. સ્ટીવન્સન |
| ૧ | આવો, વિશ્વાસુઓ, જયાનંદ કરીને, આવો, રે આવો, બેથલેહેમ; |
| જુઓ, જન્મેલા રાજાને દૂતોના; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. | |
| ૨ | દેવથી દેવ જ, જોથી જોત જ, કુંવારી ઉદરે તે અવતર્યો; |
| દેવથી જન્મેલો, પેદા નહિ કરેલો; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩)પ્રભુને. | |
| ૩ | જય જયકાર ગાઓ, સમુદાય દૂતોના, ગાઓ, આકાશી રહેવાસીઓ; |
| પરમ ઊંચામાં થાઓ દેવને મહિમા ! રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. | |
| ૪ | હે પ્રભુ ઈસુ, આજે જન્મેલા, સર્વકાળ સુધી તને મહિમા થાઓ ! |
| શબ્દ પિતાનો, તે સદેહ થયેલો; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. |
Phonetic English
| 11 Srawo Aniyamit | |
| "O come, all ye faithful" | |
| Angrezi Tarajimo : | Fedrick Aankeli, |
| 1802-80 | |
| Anu. : | J. M. Stevenson |
| 1 | Aavo, vishwasuo, jayaanand karine, aavo, re aavo, Bethlehem; |
| Juo, janmelaa raajaane dutonaa; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |
| 2 | Devathi dev aj, jothi jot aj, kuwaari udare te avataryo; |
| Devathi janmelo, pedaa nahi karelo; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |
| 3 | Jay jaykaar gao, samudaay dutonaa, gaao, aakaashi rahevaasio; |
| Param uchaamaa thao devne mahimaa ! re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |
| 4 | He prabhu isu, aaje janmela, sarvakaad sudhi tane mahimaa thaao ! |
| Shabd pitaano, te sadeh thayelo; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. |
Image
Media - Hymn Tune : Adeste Fideles - Instrumental
Media - Hymn Tune : Adeste Fideles