453: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "== ૪૫૩ - શિલારોપણવિધિ == {| |+૪૫૩ - શિલારોપણવિધિ |- | |રાગ: ભીમપલાસ |- | |( આવ, હે દ..." |
|||
| Line 56: | Line 56: | ||
| | | | ||
|તુજ મંડળી રૂપ મંદિર માટે, ખ્રિસ્ત પાયાનો પથ્થર જ્યાં. | |તુજ મંડળી રૂપ મંદિર માટે, ખ્રિસ્ત પાયાનો પથ્થર જ્યાં. | ||
|} | |||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+453 - Shilaaropanavidhi | |||
|- | |||
| | |||
|Raag: Bhimpalaas | |||
|- | |||
| | |||
|( Aav, he daata, sau aashishana - e raage pan gaai shakaay.) | |||
|- | |||
| | |||
|Anu. : Jayanand I Chauhan | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Praarth saath mookel aa shila par, baandh, he Ishvar, tuj mandir; | |||
|- | |||
| | |||
|Shobhaayamaan ne majaboot aa ghar, tuj aashishani thaay shibir. | |||
|- | |||
| | |||
|Mahimaavaan je taarun shubh naam, maane jug jugamaan sau jan; | |||
|- | |||
| | |||
|Hojo mahima evo, aa dhaam, thaay jyaan aa shilaaropan. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Khedit kera khed badhaay, paapa-peeditana sandha taap; | |||
|- | |||
| | |||
|Shaanti tana-man keri sadaay, aa mandire tene aap. | |||
|- | |||
| | |||
|Vachano satanaan vaave aa thaam, de phool-phal saune jeevan; | |||
|- | |||
| | |||
|Karaje krapa evi, aa dhaam, thaay jyaan aa shilaaropan. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Deen-heen kera naath, Prabhuji, khullaan karaje taaraan dvaar; | |||
|- | |||
| | |||
|Jaani nij ghar, gaashe stuti, bhoolyaan je je taaraan baal. | |||
|- | |||
| | |||
|Kaareegar jo kushal haathe, ghadashe jeevant paththar hyaan; | |||
|- | |||
| | |||
|Tuj mandali roop mandir maate, Khrist paayaano paththar jyaan. | |||
|} | |} | ||
Revision as of 06:05, 27 August 2013
૪૫૩ - શિલારોપણવિધિ
| રાગ: ભીમપલાસ | |
| ( આવ, હે દાતા, સૌ આશિષના - એ રાગે પણ ગાઈ શકાય.) | |
| અનુ. : જયાનંદ આઈ ચૌહાન | |
| ૧ | પ્રાર્થ સાથ મૂકેલ આ શિલા પર, બાંધ, હે ઈશ્વર, તુજ મંદિર; |
| શોભાયમાન ને મજબૂત આ ઘર, તુજ આશિષની થાય શિબિર. | |
| મહિમાવાન જે તારું શુભ નામ, માને જુગ જુગમાં સૌ જન; | |
| હોજો મહિમા એવો, આ ધામ, થાય જ્યાં આ શિલારોપણ. | |
| ૨ | ખેદિત કેરા ખેદ બધાય, પાપ-પીડિતના સંધા તાપ; |
| શાંતિ તન-મન કેરી સદાય, આ મંદિરે તેને આપ. | |
| વચનો સતનાં વાવે આ ઠામ, દે ફૂલ-ફળ સૌને જીવન; | |
| કરજે કૃપા એવી, આ ધામ, થાય જ્યાં આ શિલારોપણ. | |
| ૩ | દીન-હીન કેરા નાથ, પ્રભુજી, ખુલ્લાં કરજે તારાં દ્વાર; |
| જાણી નિજ ઘર, ગાશે સ્તુતિ, ભૂલ્યાં જે જે તારાં બાળ. | |
| કારીગર જો કુશળ હાથે, ઘડશે જીવંત પથ્થર હ્યાં; | |
| તુજ મંડળી રૂપ મંદિર માટે, ખ્રિસ્ત પાયાનો પથ્થર જ્યાં. |
Phonetic English
| Raag: Bhimpalaas | |
| ( Aav, he daata, sau aashishana - e raage pan gaai shakaay.) | |
| Anu. : Jayanand I Chauhan | |
| 1 | Praarth saath mookel aa shila par, baandh, he Ishvar, tuj mandir; |
| Shobhaayamaan ne majaboot aa ghar, tuj aashishani thaay shibir. | |
| Mahimaavaan je taarun shubh naam, maane jug jugamaan sau jan; | |
| Hojo mahima evo, aa dhaam, thaay jyaan aa shilaaropan. | |
| 2 | Khedit kera khed badhaay, paapa-peeditana sandha taap; |
| Shaanti tana-man keri sadaay, aa mandire tene aap. | |
| Vachano satanaan vaave aa thaam, de phool-phal saune jeevan; | |
| Karaje krapa evi, aa dhaam, thaay jyaan aa shilaaropan. | |
| 3 | Deen-heen kera naath, Prabhuji, khullaan karaje taaraan dvaar; |
| Jaani nij ghar, gaashe stuti, bhoolyaan je je taaraan baal. | |
| Kaareegar jo kushal haathe, ghadashe jeevant paththar hyaan; | |
| Tuj mandali roop mandir maate, Khrist paayaano paththar jyaan. |