203: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Rrishujain (talk | contribs) Created page with "==૨૦૩ - તારનાર== {| |+૨૦૩ - તારનાર |- |કર્તા: |સી. એમ. જસ્ટીન |- | |ટેક "ભવસાગરમાં" ..." |
|||
| Line 47: | Line 47: | ||
| | | | ||
|એ તો તારક ઈસુ મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં. | |એ તો તારક ઈસુ મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં. | ||
|} | |||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+203 - Taaranaar | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|S. M. Justin | |||
|- | |||
| | |||
|Tek "Bhavsaagaramaa" Mdiyo Maaro Taaranhaar, | |||
|- | |||
| | |||
|Doobato dekhi dhasiyo, maaro taaranhaar. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Bhavsaagara maahe aj tanaato, | |||
|- | |||
| | |||
|Tikshan khadakomaa athadaato, | |||
|- | |||
| | |||
|Vidhvidh dhaathi khoob dhavaato; | |||
|- | |||
| | |||
|પકડયો મારો હાથ, maaro taaranhaar. Bhavsaagaramaa. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|જગરૂપી મહાસાગર માંહે, | |||
|- | |||
| | |||
|પાપ, પરીક્ષણ છે બહુ જ્યાંએ, | |||
|- | |||
| | |||
|લપટાયેલો હું પણ ત્યાંએ; | |||
|- | |||
| | |||
|ઊંચકી લીધો મુજને, maaro taaranhaar. Bhavsaagaramaa. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|દુ:ખિતા પાપીને સુખ દઈને, | |||
|- | |||
| | |||
|પાપ, મરણ સહુ માથે લઈને, | |||
|- | |||
| | |||
|યજ્ઞ કર્યો થંભ ઉપર જઈને; | |||
|- | |||
| | |||
|એ તો તારક ઈસુ maaro taaranhaar. Bhavsaagaramaa. | |||
|} | |} | ||
Revision as of 22:06, 23 August 2013
૨૦૩ - તારનાર
| કર્તા: | સી. એમ. જસ્ટીન |
| ટેક "ભવસાગરમાં" મળિયો મારો તારણહાર, | |
| ડૂબતો દેખી ધસિયો, મારો તારણહાર. | |
| ૧ | ભવસાગર માંહે જ તણાતો, |
| તીક્ષ્ણ ખડકોમાં અથડાતો, | |
| વિધવિધ ધાથી ખૂબ ધવાતો; | |
| પકડયો મારો હાથ, મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં. | |
| ૨ | જગરૂપી મહાસાગર માંહે, |
| પાપ, પરીક્ષણ છે બહુ જ્યાંએ, | |
| લપટાયેલો હું પણ ત્યાંએ; | |
| ઊંચકી લીધો મુજને, મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં. | |
| ૩ | દુ:ખિતા પાપીને સુખ દઈને, |
| પાપ, મરણ સહુ માથે લઈને, | |
| યજ્ઞ કર્યો થંભ ઉપર જઈને; | |
| એ તો તારક ઈસુ મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં. |
Phonetic English
| Kartaa: | S. M. Justin |
| Tek "Bhavsaagaramaa" Mdiyo Maaro Taaranhaar, | |
| Doobato dekhi dhasiyo, maaro taaranhaar. | |
| 1 | Bhavsaagara maahe aj tanaato, |
| Tikshan khadakomaa athadaato, | |
| Vidhvidh dhaathi khoob dhavaato; | |
| પકડયો મારો હાથ, maaro taaranhaar. Bhavsaagaramaa. | |
| ૨ | જગરૂપી મહાસાગર માંહે, |
| પાપ, પરીક્ષણ છે બહુ જ્યાંએ, | |
| લપટાયેલો હું પણ ત્યાંએ; | |
| ઊંચકી લીધો મુજને, maaro taaranhaar. Bhavsaagaramaa. | |
| ૩ | દુ:ખિતા પાપીને સુખ દઈને, |
| પાપ, મરણ સહુ માથે લઈને, | |
| યજ્ઞ કર્યો થંભ ઉપર જઈને; | |
| એ તો તારક ઈસુ maaro taaranhaar. Bhavsaagaramaa. |