383: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 167: Line 167:
|Maanaso ne duto sadaakaal gao.
|Maanaso ne duto sadaakaal gao.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+383 - Christian Soldier
|-
|1
|March on, Christian soldiers! as if in the midst of war,
|-
|
|Follow after Christ, wherever He leads.
|-
|
|Christ is the commander, He will conquer the enemy,
|-
|
|March into battle; the banner goes before.
|-
|
|-
|Refrain:
|March on, Christian soldiers! as if in the midst of war,
|-
|
|Follow after Christ, wherever He leads.
|-
|
|-
|2
|At hearing Jesus' name Satan flees,
|-
|
|Therefore, soldiers, march on, singing songs of victory;
|-
|
|At the cry of praise hell's throne trembles,
|-
|
|Therefore sing victory praises with a loud voice.
|-
|
|-
|3
|In the world Christ's church moves like an army,
|-
|
|Brothers, as the saints have walked, so let us walk daily.
|-
|
|We are of one fellowship, of one mind,
|-
|
|In hope, belief, and love let us walk together.
|-
|
|-
|4
|Crowns and thrones perish, kingdoms decay,
|-
|
|Yet Christ's church shall remain steadfast forever;
|-
|
|Never shall the armies of hell conquer it,
|-
|
|Christ has given His promise, it shall not be revoked.
|-
|
|-
|5
|Therefore come, people, into the joyful assembly,
|-
|
|Let your voices join in singing songs of victory;
|-
|
|Let glory, praise, and honor be to Jesus,
|-
|
|Let men and angels sing forever.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:28, 15 March 2026

૩૮૩ - ખ્રિસ્તી યોદ્ધા

૩૮૩ - ખ્રિસ્તી યોદ્ધા
ચાલો, ખ્રિસ્તી યોદ્ધા ! જાણે યુદ્ધની માંય,
ખ્રિસ્તની પૂઠે ચાલો, દોરે છે તે જ્યાંય.
ખ્રિસ્ત એ સેનાપતિ, શત્રુને જીતશે,
ચાલો યુદ્ધમાં; ધજા આગળ વધે છે.
ટેક: ચાલો, ખ્રિસ્તી યોદ્ધા ! જાણે યુદ્ધની માંય,
ખ્રિસ્તની પૂઠે ચાલો, દોરે છે તે જ્યાંય.
સાંભળતાં ઈસુ નામ નાસે છે શેતાન,
માટે યોદ્ધા, ચાલો, ગાતાં જયનાં ગાન;
સ્તુતિના પોકારથી ડોલે નર્કાસન,
માટે મોટે સાદે ગાઓ જયકીર્તન.
જગમાં ખ્રિસ્તનું મંડળ ચાલે છે જેમ ફોજ,
ભાઈઓ, સંતો ચાલ્યા ચાલીએ તેમ રોજ.
આપણે એક જ સંઘનાં, એક ચિત્તનાં છીએ,
આશા, મત, પ્રીતિમાં સાથે ચાલીએ.
તાજ ને તખ્ત નાશ પામે, ક્ષય રાજ્યનો થાય,
તો પણ ખ્રિસ્તનું મંડળ સ્થિર રહેશે સદાય;
કદી નર્કનાં સૈન્યો તેને નહિ જીતશે,
ખ્રિસ્તે વચન આપ્યું, તે રદ નહિ જશે.
માટે આવો, લોકો, હર્ષિત મંડળ માંય,
જયનાં ગીત ગાવામાં અવાજ ભળી જાય;
ગૌરવ, સ્તુતિ, સન્માન ઈસુને થાઓ,
માણસો ને દૂતો સદાકાળ ગાઓ.

Phonetic English

383 - Khristi Yoddha
1 Chalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani maay,
Khristni puthe chalo, dore che te jyaay.
Khrist ae senapati, shatrune jeetashe,
Chalo yuddhama; dhaja aagad vadhe che.
Tek: Chaalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani maay,
Khristni puthe chaalo, dore che te jyaay.
2 Sambhalata Isune naam naase che shetaan,
Mate yoddha, chalo, gata jayna gaan;
Stutina pokarthi dole narkasan,
Mate mote saade gaao jaykirtan.
3 Jagma Khristnu mandal chaale che jem foj,
Bhaio, santo chalya chaliae tem roj.
Aapne ek aj sanghana, ek chittana chiae,
Aasha, mat, pritima sathe chaliye.
4 Taaj ne takht naash paame, kshay rajyano thay,
To pan Khristnu mandal sthir raheshe sadaay;
Kadi narkanaa sainyo tene nahi jeetashe,
Khriste vachan aapyu, te rad nahi jashe.
5 Mate aavo, loko, harshit mandal maay,
Jayna geet gaavaama avaaj bhali jaay;
Gaurav, stuti, sanmaan Isune thao,
Maanaso ne duto sadaakaal gao.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

383 - Christian Soldier
1 March on, Christian soldiers! as if in the midst of war,
Follow after Christ, wherever He leads.
Christ is the commander, He will conquer the enemy,
March into battle; the banner goes before.
Refrain: March on, Christian soldiers! as if in the midst of war,
Follow after Christ, wherever He leads.
2 At hearing Jesus' name Satan flees,
Therefore, soldiers, march on, singing songs of victory;
At the cry of praise hell's throne trembles,
Therefore sing victory praises with a loud voice.
3 In the world Christ's church moves like an army,
Brothers, as the saints have walked, so let us walk daily.
We are of one fellowship, of one mind,
In hope, belief, and love let us walk together.
4 Crowns and thrones perish, kingdoms decay,
Yet Christ's church shall remain steadfast forever;
Never shall the armies of hell conquer it,
Christ has given His promise, it shall not be revoked.
5 Therefore come, people, into the joyful assembly,
Let your voices join in singing songs of victory;
Let glory, praise, and honor be to Jesus,
Let men and angels sing forever.


Image

Image

Media - Hymn Tune : St. Gertrude - Sung By Mr.Nilesh Earnest