88: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 64: | Line 64: | ||
|Patharaa pokaare, jo baalo na gaaje, hosaanaa, hosaanaa, vijayi tu thaaje. Jay. | |Patharaa pokaare, jo baalo na gaaje, hosaanaa, hosaanaa, vijayi tu thaaje. Jay. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+88 - The Lord Jesus' entry into Jerusalem | |||
|Kartaa: | |||
|L. J. Francis( Sioni ) | |||
|- | |||
|1 | |||
|Fairest of beautiful Zion, behold, the Bridegroom comes having set aside splendor; | |||
|- | |||
| | |||
|Seated on a colt, humble, detached, kindling devotion to the power of divine love. Victory. | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|Hail, hail, welcome King Jesus, hail, hail, O Bridegroom of Zion, come; | |||
|- | |||
| | |||
|Palm branches, olive shrubs, groves of trees, bring them uprooted, | |||
|- | |||
| | |||
|Spread them, wave them, offer all flowers, hail, hail, welcome King Jesus. | |||
|- | |||
|2 | |||
|The Roman eagle flies over the city of Salem, these children cry Hosanna, Hosanna! | |||
|- | |||
| | |||
|Proud evil speech! Treacherous disgrace! What hypocrisy and commotion at the feast of Passover! Victory. | |||
|- | |||
|3 | |||
|The children's dance and sound are the very best, what most excellent thing was not offered to Jesus! | |||
|- | |||
| | |||
|The stones will cry out if the children do not shout, Hosanna, Hosanna, may You be victorious. Victory. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||