No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
Line 105: Line 105:
ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો, ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો,કારક, ભાષક, શ્રોતા,
ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો, ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો,કારક, ભાષક, શ્રોતા,
</pre>
</pre>
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+1 – Beginning of Worship
|Kartaa:
|J.V.S. Taylor
|-
|Refrain:
|Victory, victory to the supremely merciful Lord,
|Sing the song of remembrance.
|-
|1
|Living beings and animals, birds that hatch from eggs,
|  kings and their people beholding,
|-
|
|Conscious, inert, mind, intellect, and thoughts,
|  doers, speakers, listeners,
|-
|2
|The fellowship of devotees continually to Him,
|  worship together with love;
|-
|
|Day and night sing God's praises,
|  loving singers awake.
|-
|3
|Our bodies and lives made by God,
|  wondrous works incomparable;
|-
|
|Giver of life, good sustainer,
|  blessed merciful King.
|-
|4
|Let all the world fittingly serve You,
|  raising good and holy sound;
|-
|
|Offer songs of praise in every place,
|  gladdening the heart.
|}