1: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 105: | Line 105: | ||
ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો, ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો,કારક, ભાષક, શ્રોતા, | ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો, ચેતન, જડ, મન, બુદ્ધિ, વિચારો,કારક, ભાષક, શ્રોતા, | ||
</pre> | </pre> | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+1 – Beginning of Worship | |||
|Kartaa: | |||
|J.V.S. Taylor | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Victory, victory to the supremely merciful Lord, | |||
|Sing the song of remembrance. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Living beings and animals, birds that hatch from eggs, | |||
| kings and their people beholding, | |||
|- | |||
| | |||
|Conscious, inert, mind, intellect, and thoughts, | |||
| doers, speakers, listeners, | |||
|- | |||
|2 | |||
|The fellowship of devotees continually to Him, | |||
| worship together with love; | |||
|- | |||
| | |||
|Day and night sing God's praises, | |||
| loving singers awake. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Our bodies and lives made by God, | |||
| wondrous works incomparable; | |||
|- | |||
| | |||
|Giver of life, good sustainer, | |||
| blessed merciful King. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Let all the world fittingly serve You, | |||
| raising good and holy sound; | |||
|- | |||
| | |||
|Offer songs of praise in every place, | |||
| gladdening the heart. | |||
|} | |||