353: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Add/update Translation section |
||
| Line 70: | Line 70: | ||
|Svargeey geet gaataa hu kaheesh te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal | |Svargeey geet gaataa hu kaheesh te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+353 - Love for the Lord Jesus | |||
|- | |||
|1 | |||
|O Jesus, You are mine, I love You, and I cast far away all attachment to sins | |||
|- | |||
| | |||
|You have saved me, O gracious Savior, O merciful Jesus, my love is now Yours | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Seeing Your love, I love; by dying for me You became the atonement; | |||
|- | |||
| | |||
|Upon Your head was placed the crown of thorns then, O merciful Jesus, my love is now Yours. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Whether I live or die, I will love You, I will praise You as long as I have breath | |||
|- | |||
| | |||
|At the time of death when my brow turns cold, O merciful Jesus, my love is now Yours | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Where in heaven there is great joyful rejoicing, dwelling there forever in radiant heaven | |||
|- | |||
| | |||
|Singing heavenly songs I will say then, O merciful Jesus, my love is now Yours | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:27, 15 March 2026
૩૫૩ - પ્રભુ ઈસુ પર પ્રેમ
| ૧ | હે ઈસુ, તું મારો, હું પ્રીતિ કરું, ને પાપોના મોહ સંધા દૂર ધરું |
| ઉગાર્યો મને તેં, હે ત્રાતા કૃપાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ | |
| ૨ | તુજ પ્રીતિ નિહાળી હું કરું છું પ્રીત, હું માટે મરીને થયો પ્રાયશ્વિત્ત; |
| શિરે ધર્યો શૂળનો તાજ તે કાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ. | |
| ૩ | હું જીવું કે મરું તુજ પ્રીતિ કરું, સ્તવું તને જ્યાં સુધી શ્વાસ ધરું |
| મરણસમે વળે શીત કપાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ | |
| ૪ | વ્યોમે મહાનંદી ઉલ્લાસ છે જ્યાં, રહી સદા તેજસ્વી સ્વર્ગમાં ત્યાં |
| સ્વર્ગીય ગીત ગાતાં હું કહીશ તે કાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ |
Phonetic English
| 1 | He Isu, tu maaro, hu preeti karu, ne paapona moh sandha door dharu |
| Ugaaryo mane te, he traata krupaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal | |
| 2 | Tuj preeti nihaali hu karu chhu preet, hu maate mareene thayo praayashvitt; |
| Shire dharyo shoolano taaj te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal. | |
| 3 | Hu jeevun ke maru tuj preeti karu, stavu tane jyaa sudhi shvaas dharun |
| Maranasame vale sheet kapaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal | |
| 4 | Vyome mahaanandi ullaas chhe jyaa, rahi sada tejasvi svargamaa tyaa |
| Svargeey geet gaataa hu kaheesh te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | O Jesus, You are mine, I love You, and I cast far away all attachment to sins |
| You have saved me, O gracious Savior, O merciful Jesus, my love is now Yours | |
| 2 | Seeing Your love, I love; by dying for me You became the atonement; |
| Upon Your head was placed the crown of thorns then, O merciful Jesus, my love is now Yours. | |
| 3 | Whether I live or die, I will love You, I will praise You as long as I have breath |
| At the time of death when my brow turns cold, O merciful Jesus, my love is now Yours | |
| 4 | Where in heaven there is great joyful rejoicing, dwelling there forever in radiant heaven |
| Singing heavenly songs I will say then, O merciful Jesus, my love is now Yours |
Image
Media - Hymn Tune : Caritas ( Gordan ) - Sung By Lerryson Christy
Chords
G C D G C D G હે ઈસુ, તું મારો, હું પ્રીતિ કરું, ને પાપોના મોહ સંધા દૂર ધરું G C D G C D G ઉગાર્યો મને તેં, હે ત્રાતા કૃપાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ