353: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 70: Line 70:
|Svargeey geet gaataa hu kaheesh te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal
|Svargeey geet gaataa hu kaheesh te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+353 - Love for the Lord Jesus
|-
|1
|O Jesus, You are mine, I love You, and I cast far away all attachment to sins
|-
|
|You have saved me, O gracious Savior, O merciful Jesus, my love is now Yours
|-
|
|-
|2
|Seeing Your love, I love; by dying for me You became the atonement;
|-
|
|Upon Your head was placed the crown of thorns then, O merciful Jesus, my love is now Yours.
|-
|
|-
|3
|Whether I live or die, I will love You, I will praise You as long as I have breath
|-
|
|At the time of death when my brow turns cold, O merciful Jesus, my love is now Yours
|-
|
|-
|4
|Where in heaven there is great joyful rejoicing, dwelling there forever in radiant heaven
|-
|
|Singing heavenly songs I will say then, O merciful Jesus, my love is now Yours
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:27, 15 March 2026

૩૫૩ - પ્રભુ ઈસુ પર પ્રેમ

૩૫૩ - પ્રભુ ઈસુ પર પ્રેમ
હે ઈસુ, તું મારો, હું પ્રીતિ કરું, ને પાપોના મોહ સંધા દૂર ધરું
ઉગાર્યો મને તેં, હે ત્રાતા કૃપાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ
તુજ પ્રીતિ નિહાળી હું કરું છું પ્રીત, હું માટે મરીને થયો પ્રાયશ્વિત્ત;
શિરે ધર્યો શૂળનો તાજ તે કાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ.
હું જીવું કે મરું તુજ પ્રીતિ કરું, સ્તવું તને જ્યાં સુધી શ્વાસ ધરું
મરણસમે વળે શીત કપાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ
વ્યોમે મહાનંદી ઉલ્લાસ છે જ્યાં, રહી સદા તેજસ્વી સ્વર્ગમાં ત્યાં
સ્વર્ગીય ગીત ગાતાં હું કહીશ તે કાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ

Phonetic English

353 - Prabhu Isu Par Prem
1 He Isu, tu maaro, hu preeti karu, ne paapona moh sandha door dharu
Ugaaryo mane te, he traata krupaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal
2 Tuj preeti nihaali hu karu chhu preet, hu maate mareene thayo praayashvitt;
Shire dharyo shoolano taaj te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal.
3 Hu jeevun ke maru tuj preeti karu, stavu tane jyaa sudhi shvaas dharun
Maranasame vale sheet kapaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal
4 Vyome mahaanandi ullaas chhe jyaa, rahi sada tejasvi svargamaa tyaa
Svargeey geet gaataa hu kaheesh te kaal, re Isu dayaalu, muj preeti chhe haal


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

353 - Love for the Lord Jesus
1 O Jesus, You are mine, I love You, and I cast far away all attachment to sins
You have saved me, O gracious Savior, O merciful Jesus, my love is now Yours
2 Seeing Your love, I love; by dying for me You became the atonement;
Upon Your head was placed the crown of thorns then, O merciful Jesus, my love is now Yours.
3 Whether I live or die, I will love You, I will praise You as long as I have breath
At the time of death when my brow turns cold, O merciful Jesus, my love is now Yours
4 Where in heaven there is great joyful rejoicing, dwelling there forever in radiant heaven
Singing heavenly songs I will say then, O merciful Jesus, my love is now Yours


Image

Media - Hymn Tune : Caritas ( Gordan ) - Sung By Lerryson Christy

Chords

G            C D   G          C      D   G
હે ઈસુ, તું મારો, હું પ્રીતિ કરું, ને પાપોના મોહ સંધા દૂર ધરું
G          C     D    G          C  D     G
ઉગાર્યો મને તેં, હે ત્રાતા કૃપાળ, રે ઈસુ દયાળુ, મુજ પ્રીતિ છે હાલ