270: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 182: Line 182:
|"Ghahnu ja modu" jo saad padayo, "Isu naazaari chaalyo gayo." (2)
|"Ghahnu ja modu" jo saad padayo, "Isu naazaari chaalyo gayo." (2)
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+270 - Jesus of Nazareth passeth by
|-
|
|8, 8, 8, 8, 8, 9 meter
|-
|
|"Jesus of Nazareth passeth by"
|-
|
|Tune: . S.S. 20
|-
|
|Kartaa: Miss Campbell
|-
|
|Tr. : M. Z. Thakor
|-
|
|-
|1
|What is this eager crowd, that hastens from here?
|-
|
|Why does this wondrous gathered host make noise day after day?
|-
|
|The people answered, "Jesus of Nazareth is passing by here." (2)
|-
|
|-
|2
|Who is this Jesus? and why does He stir the city with power?
|-
|
|Is He of boundless might, to draw people according to His will?
|-
|
|Again the cry is heard aloud, "Jesus of Nazareth is passing by here." (2)
|-
|
|-
|3
|This is Jesus, who came here and suffered sorrow and distress,
|-
|
|Many sick, deaf, and lame, He made them well;
|-
|
|The blind man hears and rejoices, "Jesus of Nazareth is passing by here." (2)
|-
|
|-
|4
|O Jesus, Son of David, Your mercy is wonderful!
|-
|
|Have mercy on me, blind as I am, and make me fully able to see;
|-
|
|Then I too will cry out, "Jesus of Nazareth is passing by here." (2)
|-
|
|-
|5
|Come, you who are laden with burdens, receive pardon, receive rest quickly;
|-
|
|O wanderers from the Father's house, receive His mercy, O foolish ones;
|-
|
|There is refuge for the tempted, "Jesus of Nazareth is passing by here." (2)
|-
|
|-
|6
|See, if you reject this call, if you despise this wondrous love,
|-
|
|Then in sorrow He will go back, and will disregard your prayer.
|-
|
|"Too late indeed," if the cry is heard, "Jesus of Nazareth has gone away." (2)
|}


==Image==
==Image==