128: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
| Line 66: | Line 66: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+ | |+128 - Vijayi Khrist | ||
|- | |- | ||
| | |Kartaa: | ||
| | |Philip H. Kristian | ||
|- | |- | ||
| | |Tek: | ||
| | |Gaao gaao, jay geet gaao, motethi taadi paadi gaao; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Isu uuthayo mrutyu jeeti, haaleluyaa, aanande pragataavo.. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|( | |(Pre. Kru. 2:32) | ||
|- | |- | ||
| | |1 | ||
| | |Kabar upar mookelo paththar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Juo kevo gabadi te jaay; (Maaththi 28:2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Kabar dwaarni mudraa devnaa putrane | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Raakhe shu bandhanamaay? (Pre. Kru. 2: 24) | ||
|- | |- | ||
| | |2 | ||
| | |Rado naa, rado naa, vilaap karo naa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Jai kaho gaalole aa vaat (Mark 16:7) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Ke te vachan, mujab kabarathi nikadyo, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Vege prasaare samaachaar. (Look 24:7) | ||
|- | |- | ||
| | |3 | ||
| | |Aannaas, kaayaafaas, nyaayaarghaashoni sabhaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Bhay paami tharathari jaay; (Maaththi 28:11, 15) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Andhakaarani hachamachi dhrujaari saathe, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Gabharaai hachamachi jaay. | ||
|- | |- | ||
| | |4 | ||
| | |Bhaagado, uuchalo maathaa tamaaraa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aave vijatavant raay; (Gi. Shaa. 24:9) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Ranashing, sataar ne tabadaa bajaavo, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4) | ||
|} | |} | ||
Revision as of 01:14, 17 August 2013
૧૨૮ - વિજયી ખ્રિસ્ત
| કર્તા: | ફિલિપ એચ. ક્રિશ્વિયન |
| ટેક: | ગાઓ ગાઓ, જય ગીત ગાઓ, મોટેથી તાળી પાડી ગાાઓ; |
| ઈસુ ઊઠયો મૃત્યુ જીતી, હાલેલૂયા, આનંદે પ્રગટાવો.. | |
| (પ્રે. કૃ. ૨:૩૨) | |
| ૧ | કબર ઉપર મૂકેલો પથ્થર, |
| જુઓ કેવો ગબડી તે જાય; (માથ્થી ૨૮:૨) | |
| કબર દ્વારની મુદ્રા દેવના પુત્રને | |
| રાખે શું બંધનમાંય? (પ્રે. કૃ. ૨: ૨૪) | |
| ૨ | રડો ના, રડો ના, વિલાપ કરો ના, |
| જઈ કહો ગાલીલે આ વાત (માર્ક ૧૬:૭) | |
| કે તે વચન, મુજબ કબરથી નીકળ્યો, | |
| વેગે પ્રસારે સમાચાર. (લૂક ૨૪:૭) | |
| ૩ | આન્નાસ, કાયાફાસ, ન્યાયાર્ઘાાશોની સભા, |
| ભય પામી થરથરી જાય; (માથ્થી ૨૮:૧૧, ૧૫) | |
| અંધકારની હચમચી ધ્રુજારી સાથે, | |
| ગભરાઈ હચમચી જાય. | |
| ૪ | ભાગળો, ઊંચલો માથાં તમારાં, |
| આવે વિજતવંત રાય; (ગી. શા. ૨૪:૯) | |
| રણશિંગ, સતાર ને તબળાં બજાવો, | |
| રાજાનું મન હરખાય. (ગી. શા. ૧૫૦ : ૩,૪) |
Phonetic English
| Kartaa: | Philip H. Kristian |
| Tek: | Gaao gaao, jay geet gaao, motethi taadi paadi gaao; |
| Isu uuthayo mrutyu jeeti, haaleluyaa, aanande pragataavo.. | |
| (Pre. Kru. 2:32) | |
| 1 | Kabar upar mookelo paththar, |
| Juo kevo gabadi te jaay; (Maaththi 28:2) | |
| Kabar dwaarni mudraa devnaa putrane | |
| Raakhe shu bandhanamaay? (Pre. Kru. 2: 24) | |
| 2 | Rado naa, rado naa, vilaap karo naa, |
| Jai kaho gaalole aa vaat (Mark 16:7) | |
| Ke te vachan, mujab kabarathi nikadyo, | |
| Vege prasaare samaachaar. (Look 24:7) | |
| 3 | Aannaas, kaayaafaas, nyaayaarghaashoni sabhaa, |
| Bhay paami tharathari jaay; (Maaththi 28:11, 15) | |
| Andhakaarani hachamachi dhrujaari saathe, | |
| Gabharaai hachamachi jaay. | |
| 4 | Bhaagado, uuchalo maathaa tamaaraa, |
| Aave vijatavant raay; (Gi. Shaa. 24:9) | |
| Ranashing, sataar ne tabadaa bajaavo, | |
| Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4) |