243: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 116: | Line 116: | ||
|Ne swaamini shubh shubh katha nirvilambe prasaaro. | |Ne swaamini shubh shubh katha nirvilambe prasaaro. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+243 - The Lord Jesus' Call | |||
|- | |||
| | |||
|Mandakranta | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|Surendra Asthavadi | |||
|- | |||
|1 | |||
|Do you not hear the piercing call of the Lord's heart? | |||
|- | |||
| | |||
|Why have you not desired to renounce all and gird up your waist? | |||
|- | |||
| | |||
|“I am coming,” is that your answer to God? | |||
|- | |||
| | |||
|Or does the Lord still have others left to seek? | |||
|- | |||
|2 | |||
|Millions of people have never seen the sweet heavenly manna, | |||
|- | |||
| | |||
|To serve food to such as these is your divine call; | |||
|- | |||
| | |||
|Thousands cry out, groaning from the sorrow of sins, | |||
|- | |||
| | |||
|Those wandering people seek light in the darkness. | |||
|- | |||
|3 | |||
|A dim veil of death-sleep has surrounded millions of eyes; | |||
|- | |||
| | |||
|Have you heard the pitiful cry of those seeking salvation? | |||
|- | |||
| | |||
|Do these sights not pierce your heart? | |||
|- | |||
| | |||
|Rise today, for the moment will pass; God asks for self-surrender. | |||
|- | |||
|4 | |||
|If you refuse, who will remain unaware through the Lord's love, | |||
|- | |||
| | |||
|The debt of that guilt will become heavy upon your head; | |||
|- | |||
| | |||
|So, O beloved ones, do not be stubborn, submit today, | |||
|- | |||
| | |||
|And spread the Lord's blessed good story without delay. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||