2: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (18 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |કરુબીમ , સરાફીમ | ||
|પાય લાગી ગાય ગા, | |પાય લાગી ગાય ગા, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|તું જ હતો, છે, | |તું જ હતો, છે, | ||
|ને સદા રહેવાનો. | | ને , સદા રહેવાનો. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
| Line 82: | Line 82: | ||
| | | | ||
|હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | |હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | ||
|શક્તિમાન, દયાળુ | |શક્તિમાન, દયાળુ, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 178: | Line 178: | ||
|Ishwar krupaalu. | |Ishwar krupaalu. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+2 - Blessed Triune God | |||
|- | |||
| | |||
|"Holy, Holy, Holy, | |||
|- | |||
| | |||
|Lord God Almighty" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: Nicaea | |||
|- | |||
| | |||
|૧૧,૧૨,૧૨,૧૦ સ્વરો | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa : Bishop Reginald | |||
|- | |||
| | |||
|Heber, ૧૭૮૩-૧૮૨૬ | |||
|- | |||
| | |||
|અનુ: Robert Ward | |||
|- | |||
|૧ | |||
|O God, Holy! | |||
|Almighty Lord, | |||
|- | |||
| | |||
|At the break of dawn, | |||
|Salutations are to You. | |||
|- | |||
| | |||
|O God, Holy! | |||
|Mighty, merciful; | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed are You, Three-in-One, | |||
|Gracious God. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|O God, Holy! | |||
|Saints serve You, | |||
|- | |||
| | |||
|Around the shining sea | |||
|They wear golden crowns; | |||
|- | |||
| | |||
|Cherubim, seraphim | |||
|Fall at Your feet and sing, | |||
|- | |||
| | |||
|You alone were, are, | |||
|and shall remain forever. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|O God, Holy! | |||
|Your dwelling is in heaven, | |||
|- | |||
| | |||
|Sinful eyes cannot see | |||
|Your glory so great; | |||
|- | |||
| | |||
|You alone are holy, | |||
|There is none like You, | |||
|- | |||
| | |||
|Mighty, perfect, | |||
|Loving, and pure in name. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|O God, Holy! | |||
|Almighty Lord, | |||
|- | |||
| | |||
|All creation sings Your name, | |||
|Water, land, and heavenly realm; | |||
|- | |||
| | |||
|O God, Holy! | |||
|Mighty, merciful, | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed are You, Three-in-One, | |||
|Gracious God. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj2.jpeg|500px]] | [[File:Guj2.jpeg|500px]] | ||
== | ==Hymn Tune : Nicea - Sheet Music in Gujarati Notation == | ||
[[Media | [[Media:Nicea + Hymn Tune + Holy-Holy-Holy_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]] | ||
==Media - Hymn Tune : Nicea - Sung By Lerryson Wilson Christy== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Nicea + Hymn Tune + Holy-Holy-Holy_Guj Notation_Sung by Lerryson Wilson Christy.mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="D"> | |||
D A D G D | |||
હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! સર્વસમર્થ સ્વામી, | |||
A D E A | |||
મળસકું થતાંમાં જ, તુજને છે સલામી. | |||
D A D G D | |||
હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! શક્તિમાન, દયાળુ; | |||
D G D A A7 D | |||
ધન્ય ત્રિએક તું, ઈશ્વર કૃપાળુ. | |||
</pre> | |||