284: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 143: | Line 143: | ||
|Hu rahu tyaa tame vaas sau paamasho ne sada swargma bhaag lesho. " Jeevato. | |Hu rahu tyaa tame vaas sau paamasho ne sada swargma bhaag lesho. " Jeevato. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+284 - The Believer's Hope | |||
|- | |||
| | |||
|Swing Metre | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Thomabhai | |||
|- | |||
| | |||
|Pathabhai | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
'''4. Faith and Assurance''' | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|If I remain alive, I shall live for Christ; if I die, I count it great gain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|To live is for the sake of Christ's work, and Christ's work is gladdening; | |||
|- | |||
| | |||
|May I always remain believing in Christ, that alone is the rule I hold daily. If alive. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|If I die, it will be gain to me, because I shall go to Christ, | |||
|- | |||
| | |||
|Bearing the crown of eternal life, to dwell in heaven with the company of saints. If alive. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|After service is done, even if I fall into the grave, still I count it joy; | |||
|- | |||
| | |||
|For my hope in Christ is great, I know that He will keep me alive. If alive. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|I do not belong to death; I belong to Christ always, Christ Jesus protects me daily; | |||
|- | |||
| | |||
|The God to whom I belong, who rose from the grave, He will also raise me and grant life. If alive. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Christ Jesus says, "I live forever, therefore you also shall live forever; | |||
|- | |||
| | |||
|Where I dwell, there you all shall also have a home and forever share in heaven." If alive. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||