276: Difference between revisions

Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 103: Line 103:
|
|
|Naa, naa, aem nahi karo koi, chello takoro kadaach aa hoy.
|Naa, naa, aem nahi karo koi, chello takoro kadaach aa hoy.
|}
== Translation ==
{|
|+276 – The Voice of Jesus
|-
|
|Author: Dhirajlal H. Gurjar
|-
|
|-
|Tune:
|Listen today to the gentle, loving voice of Lord Jesus,
|-
|
|Hear the sweet, melodious call—He is knocking at someone’s heart’s door.
|-
|
|-
|1
|Is there a heart that has grown restless, weighed down by the burdens of the world?
|-
|
|Will it open for Lord Jesus? There, heaven will begin.
|-
|
|-
|2
|Are there eyes filled with tears, cast aside by loved ones?
|-
|
|The pierced hands of Lord Jesus will gently wipe away every tear.
|-
|
|-
|3
|Is there a heart that has become sorrowful, wounded by the blows of the enemy?
|-
|
|To heal every wound of the heart, Lord Jesus gives heavenly balm.
|-
|
|-
|4
|Who would reject this loving voice? Who would turn away from those pierced hands?
|-
|
|No, no—do not do this, for this may be the final call.
|}
|}


Line 111: Line 164:
{{#widget:Html5mediaAudio
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:276 Dhiro Mitho Premi Avaj_Cassette.mp3}}}}
|url={{filepath:276 Dhiro Mitho Premi Avaj_Cassette.mp3}}}}
==Chords==
<pre data-key="G">
    G      C
ટેક: ધીરો મીઠો પ્રેમી અવાજ,
D          C    G
પ્રભુ ઈસુનો કોઈ સાંભળો આજ,
G      C
સુણો કરતો મધુર રણકાર,
D            C  G
ઠોકી રહ્યો છે કોઈનું હ્રદય દ્વાર.
  G        C        D        C  G
૧ છે કોઈ હૈયું બેચેન બનેલું, જગ ચિંતાના ભારે ભરેલું,
  G        C        D          C  G
  ખૂલશે શું પ્રભુ ઈસુને માટ, સ્વર્ગની ત્યાં થશે શરૂઆત.
</pre>