42: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 22: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|દિન આ | |દિન આ પ્રકાશનો | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દે, પ્રભુ, | |દે, પ્રભુ, પ્રકાશ ઉર આજ આ રવિતણો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 61: | Line 61: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દે થવા મિલાપ આજ દિવ્ય વ્યોમ | |દે થવા મિલાપ આજ દિવ્ય વ્યોમ વિશ્વનો ; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 169: | Line 169: | ||
|Shreshth din ! Dhanya; aaj mrutyu jitanaarno ! | |Shreshth din ! Dhanya; aaj mrutyu jitanaarno ! | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+42 - The Best Day of the Week | |||
|- | |||
| | |||
|Madari | |||
|- | |||
| | |||
|“This is the day of light” | |||
|- | |||
| | |||
|R.C.H.267 | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|J. Allerton, | |||
|- | |||
| | |||
|1826-83 | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|M. V. Macwan | |||
|- | |||
|1 | |||
|This day of light | |||
|- | |||
| | |||
|Give, Lord, light to our hearts today from this sun; | |||
|- | |||
| | |||
|Cut off the darkness of sin, and every curse; | |||
|- | |||
| | |||
|Let the night of sorrow pass, give the fair joy of dawn. | |||
|- | |||
|2 | |||
|This day of rest, | |||
|- | |||
| | |||
|The giver of freshness of life, of peace; | |||
|- | |||
| | |||
|Whoever is weary, and whatever minds are afflicted, | |||
|- | |||
| | |||
|Give Your divine dew full of freshness. | |||
|- | |||
|3 | |||
|This day of peace, | |||
|- | |||
| | |||
|Give peace within us, let delusion be destroyed; | |||
|- | |||
| | |||
|Of strife and evil conflict, of enmity and opposition, | |||
|- | |||
| | |||
|Stop, O Gracious One, the fierce sound of war. | |||
|- | |||
|4 | |||
|This day of prayer, | |||
|- | |||
| | |||
|Grant that today there be union of the divine heaven and the world; | |||
|- | |||
| | |||
|Give, O God, visions, the taste of heavenly touch, | |||
|- | |||
| | |||
|Come here from heaven, give the hand of union. | |||
|- | |||
|5 | |||
|This best day, | |||
|- | |||
| | |||
|Give living breath, let mortal living ones become people; | |||
|- | |||
| | |||
|Give the awakening of love, let them sing God's praises, | |||
|- | |||
| | |||
|Best day! Blessed; today belongs to the Conqueror of death! | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj42.JPG|500px]] | [[File:Guj42.JPG|500px]] | ||
==Hymn Tune : Swabia - Sheet Music == | |||
[[Media:Swabia + THIS IS THE DAY OF LIGHT_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : Swabia== | ==Media - Hymn Tune : Swabia== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Swabia + This Is The Day Of Light † Organ -.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Swabia + This Is The Day Of Light † Organ -.mp3}}}} | ||
==Media - Maadari Chhand | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:42 Din Aa Prakash No_Maadari | |||
==Media - Maadari Chhand (Traditional Tune ) Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio | |||
|url={{filepath:42 Din Aa Prakash No_Maadari Chhand_Vanveer_Cassette_.mp3}}}} | |||