330: Difference between revisions
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 104: | Line 104: | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+330 - Self-offering | |||
|- | |||
|1 | |||
|From the east the Magi came, bringing blessed offerings; | |||
|- | |||
| | |||
|Gold, myrrh, and frankincense they offered, going to the Savior. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|O Lord, bringing offerings, we come near to You; | |||
|- | |||
| | |||
|We offer body, mind, and wealth; receive them, Lord, accept them. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|We offer our heart; make Your dwelling in it; | |||
|- | |||
| | |||
|We offer hands and feet to You; count us as Your servants. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|As we offer our tongue, we offer Your praise; | |||
|- | |||
| | |||
|Receive this tongue of ours that offers praise, Lord, accept it. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|We offer our eyes for reading the writings; | |||
|- | |||
| | |||
|We also give intellect and all strength as an offering today. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Show mercy, O Savior, and receive our offerings; | |||
|- | |||
| | |||
|Use these offerings, Lord, in Your good service. Refrain. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 118: | Line 174: | ||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi== | ==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:330 Purv Disha Thi Mangio Avya_Johnson Mama.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:330 Purv Disha Thi Mangio Avya_Johnson Mama.mp3}}}} | ||
==Chords== | |||
<pre data-key="G"> | |||
Em D C D Em | |||
પૂર્વ દિશાથી માગીઓ આવ્યા શુભશુભ અર્પણો લઈને રે; પ્રભુજી. | |||
Em D C D Em | |||
કંચન, બોળ ને લોબાન અર્પ્યા ત્રાતાની પાસે જઈને રે. પ્રભુજી. પૂર્વ. | |||
</pre> | |||