299: Difference between revisions
Upworkuser2 (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 86: | Line 86: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+299 - Isuna Thambh Sivaay Beejun | |+299 - Isuna Thambh Sivaay Beejun Kai Na Jaahnu | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 92: | Line 92: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Maara prabhuna thambh sivaay, | |Maara prabhuna thambh sivaay, hu to beeju na jaanu kaai. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Koi jaane chhe | |Koi jaane chhe khagohd, bhoogohd, ganitama pankaay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Tattvo ne | |Tattvo ne tarkoma jhaajha jhaajhi kare chhe vadaai. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 108: | Line 108: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Kahda kare chhe akahdit jevi, oode vimaan havaai. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Ghahnaak vaido aushadhama ne vaadhakaapama vakhanaay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Aushadh aape akaseer | |Aushadh aape akaseer evu, palama saaja thaay. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Daata, | |Daata, bhakta, vakata, chhe bahu shoora janoye ghahnaay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Kare mohit man | |Kare mohit man maanaveeona juo jagatani maay. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Jagana vidvaano nav jaahne thambh tahni motaai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 137: | Line 137: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| | |Bhahni gahni em vidhavidh vidya kaadhe naveen navaai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Anahad | |Anahad sampat thambh tahni to jaahne nahi re jaraay. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
|Bhale ganaati | |Bhale ganaati jagama maari ati ghahni moorkhaai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 153: | Line 153: | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
|Tethi ja shaanti, tethi ja | |Tethi ja shaanti, tethi ja saphahdata, tethi manoni saphaai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Tethi ame sahu sukhi | |Tethi ame sahu sukhi sadaakaahd gaahdashu svarani maahi. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+299 - I know nothing except the cross of Jesus | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Daniel Dahyabhai | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
|Except the cross of my Lord, I know nothing else. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Some know astronomy, geography, and are immersed in mathematics, | |||
|- | |||
| | |||
|They boast greatly in elements and arguments. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Many machines and instruments, cleverness and skill, | |||
|- | |||
| | |||
|They make arts as if beyond understanding, airplanes fly in the air. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Many physicians are praised in medicine and in surgery, | |||
|- | |||
| | |||
|They give such effective medicine that one is healed in a moment. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Donors, devotees, speakers, there are many very brave people, | |||
|- | |||
| | |||
|They enchant the minds of human beings, see, in the world. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|The learned of the world do not know the greatness of the cross, | |||
|- | |||
| | |||
|In the end they will surely go ashamed before the Lord. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Studying and learning various kinds of knowledge, they bring forth new wonders, | |||
|- | |||
| | |||
|But they do not know at all the boundless riches of the cross. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|7 | |||
|Though in the world my great foolishness may be counted very much, | |||
|- | |||
| | |||
|How can mute people understand fragrance and perfume, brother. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|8 | |||
|Therefore from it comes peace, therefore from it success, therefore cleansing of minds, | |||
|- | |||
| | |||
|Therefore we all shall spend eternity happily in heaven. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 167: | Line 257: | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kalavati== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:299 Mara Prabhu Na Thambh Sivay_Manu Bhai.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:299 Mara Prabhu Na Thambh Sivay_Manu Bhai.mp3}}}} | ||