232: Difference between revisions
Upworkuser2 (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 69: | Line 69: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+232 - | |+232 - Mandahdini Jaagratine Maate Praarthana | ||
|- | |- | ||
|Maadari Chhand Karta: | |Maadari Chhand Karta: | ||
| Line 75: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Mand mandahdi padi, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Dev, aag de jaroor, | |Dev, aag de jaroor, hoof laav aa ghadi; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Yaachana | |Yaachana karu radi, praarthana karu padi, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Shvaas | |Shvaas chaalto karo, anek drushtata nadi. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Tu bachaav paapthi, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Tu vina bachaavno nathi eelaaj jaatathi; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Tu udaar haathathi, de krupa amaapathi, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Taajgi pamaadaje sunaathna prataapathi. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| Line 102: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Khrist vaakya | |Khrist vaakya urma, prakashroop chhaapaje, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Paap | |Paap moohd kaapaje, Khrist raajya thaapaje, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Saukhya je gayu badhu, phari, krupaahd, aapaje. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |Mandahdi navi karo, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 120: | Line 120: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Deen daas | |Deen daas vinave niraash vegahdi dharo. | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Shu krupaal tu nathi? | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Mandrosh tha have, sudhaar mandahdi gati; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jaay jor paamati, poorn | |Jaay jor paamati, poorn Khristma thati, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Satya stambh, devasthaan, thaay nitya deepati. | |Satya stambh, devasthaan, thaay nitya deepati. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+232 - Prayer for the Awakening of the Congregation | |||
|- | |||
|Maadari meter Kartaa: | |||
|Thomabhai Pathabhai | |||
|- | |||
|1 | |||
|The congregation has grown faint, | |||
|- | |||
| | |||
|O God, surely send fire, bring warmth at this moment; | |||
|- | |||
| | |||
|I plead weeping, I pray falling down, | |||
|- | |||
| | |||
|Make breath move, many evils have struck. | |||
|- | |||
|2 | |||
|You save from sin, | |||
|- | |||
| | |||
|Without You there is no remedy for deliverance by oneself; | |||
|- | |||
| | |||
|With Your generous hand, give grace without measure, | |||
|- | |||
| | |||
|Grant freshness by the power of the Lord of the destitute. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Grant peace and joy, | |||
|- | |||
| | |||
|Stamp Christ's word upon the heart as light, | |||
|- | |||
| | |||
|Cut off the root of sin, establish Christ's kingdom, | |||
|- | |||
| | |||
|All the comfort that was lost, again, O Gracious One, give. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Make the congregation new, | |||
|- | |||
| | |||
|Keep it always near without spot or wrinkle, | |||
|- | |||
| | |||
|Fill the heart with purity, make it truly living, | |||
|- | |||
| | |||
|The lowly servant pleads, keep away despair. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Are You not gracious? | |||
|- | |||
| | |||
|Be now slow to anger, reform the course of the congregation; | |||
|- | |||
| | |||
|May it go on gaining strength, becoming complete in Christ, | |||
|- | |||
| | |||
|May it be the pillar of truth, God's temple, shining always. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||