206: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Upworkuser2 (talk | contribs) |
Add Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 98: | Line 98: | ||
|Traan ne dilaaso tu de chhe, premthi kare chhe sabhar. | |Traan ne dilaaso tu de chhe, premthi kare chhe sabhar. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
{| | |||
|+206 - Holy Spirit, fill me now! | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7 Svaras | |||
|- | |||
| | |||
|"Hover o’er me, Holy Spirit" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|C.I. 9S | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|E. R. Stocks | |||
|- | |||
|Anu.: | |||
|Yusuf Dhanjibhai | |||
|- | |||
|1 | |||
|Cover me, Holy Spirit, cleanse my trembling heart; | |||
|- | |||
| | |||
|Fill me with Your holy presence, come, oh come, fill me now. | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Fill me, fill me, Jesus, come, oh come, fill me; | |||
|- | |||
| | |||
|Fill me with Your holy presence, come, oh come, fill me now. | |||
|- | |||
|2 | |||
|You can fill me, Holy Spirit, though I do not know how; | |||
|- | |||
| | |||
|But I need You, oh so badly, come, oh come, fill me now. | |||
|- | |||
|3 | |||
|I am weak, so very weak, I bow before Your feet; | |||
|- | |||
| | |||
|Comfort me, eternal Spirit, strengthen me, fill me now. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Purify, grant me assurance, bless my heart with Your grace; | |||
|- | |||
| | |||
|You bring comfort and assurance, filling me with Your love. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 103: | Line 156: | ||
==Media - Hymn Tune : Fill Me Now== | ==Media - Hymn Tune : Fill Me Now - Sung by Lerryson Christy== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath: | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:206 Lerry.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 13:29, 15 March 2026
૨૦૬ - પવિત્રાત્મા, હાલ મને ભર !
| ૮, ૭ સ્વરો | |
| "Hover o’er me, Holy Spirit" | |
| Tune: | C.I. 9S |
| કર્તા: | ઈ. આર. સ્ટોક્સ |
| અનુ. : | યૂસફ ધનજીભાઈ |
| ૧ | આચ્છાદન કર, પવિત્રાત્મા, મુજ ધ્રૂજતા દિલને શુદ્ધ કર; |
| મને ભર શુદ્ધ હાજરી થકી, આવ, ઓ આવ, હાલ મને ભર. | |
| ટેક: | મને ભર, મને ભર, ઈસુ આવ, હાલ મને ભર; |
| મને ભર શુદ્ધ હાજરી થકી, આવ, ઓ આવ, હાલ મને ભર. | |
| ૨ | તું ભરી શકીશ, શુદ્ધાત્મા જો કે મને નહિ ખબર; |
| પણ તુજ જરૂર, અતિ જરૂર, આવ ઓ આવ, હાલ મને ભર. | |
| ૩ | હું છું અબળ, પૂરો અબળ, નમું તુજ પાય, મને ધર; |
| સુખ કર, સાર્વકાળિક આત્મા, બળથી ભર, હાલ મને ભર. | |
| ૪ | શુદ્ધ કર, તાર ને દે દિલાસો, મુજ દિલને આશિષયુકત કર; |
| ત્રાણ ને દિલાસો તું દે છે, પ્રેમથી કરે છે સભર. |
Phonetic English
| 8, 7 Svaro | |
| "Hover o’er me, Holy Spirit" | |
| Tune: | C.I. 9S |
| Karta: | E. R. Stokes |
| Anu. : | Yusuf Dhanjibhai |
| 1 | Aachchhaadan kar, pavitraatma, muj dhroojata dilano shuddh kar; |
| Mane bhar shuddh haajari thaki, aav, o aav, haal mane bhar. | |
| Tek: | Mane bhar, Mane bhar, Isu aav, haal mane bhar; |
| Mane bhar shuddh haajari thaki, aav, o aav, haal mane bhar. | |
| 2 | Tun bhari shakeesh, shuddhaatma jo ke mane nahi khabar; |
| Pan tuj jaroor, ati jaroor, aav o aav, haal mane bhar. | |
| 3 | Hun chhu abahd, pooro abahd, namu tuj paay, mane dhar; |
| Sukh kar, saarvakaahdik aatma, bahdthi bhar, haal mane bhar. | |
| 4 | Shuddh kar, taar ne de dilaaso, muj dilane aashishyukat kar; |
| Traan ne dilaaso tu de chhe, premthi kare chhe sabhar. |
Translation
| 8, 7 Svaras | |
| "Hover o’er me, Holy Spirit" | |
| Tune: | C.I. 9S |
| Kartaa: | E. R. Stocks |
| Anu.: | Yusuf Dhanjibhai |
| 1 | Cover me, Holy Spirit, cleanse my trembling heart; |
| Fill me with Your holy presence, come, oh come, fill me now. | |
| Refrain: | Fill me, fill me, Jesus, come, oh come, fill me; |
| Fill me with Your holy presence, come, oh come, fill me now. | |
| 2 | You can fill me, Holy Spirit, though I do not know how; |
| But I need You, oh so badly, come, oh come, fill me now. | |
| 3 | I am weak, so very weak, I bow before Your feet; |
| Comfort me, eternal Spirit, strengthen me, fill me now. | |
| 4 | Purify, grant me assurance, bless my heart with Your grace; |
| You bring comfort and assurance, filling me with Your love. |
Image
Media - Hymn Tune : Fill Me Now - Sung by Lerryson Christy